Translation for "plus encore que" to english
Translation examples
Et plus encore, nous avons été les témoins de votre détermination, de votre endurance et de votre sagesse.
We have, more than that, witnessed your determination, endurance and wisdom.
Mais nous avons besoin de bien plus encore.
But we need even more than that.
Mais cette assemblée du millénaire doit représenter bien plus encore.
However, this Millennium Summit has to mean much more than that.
Plus encore, il est nécessaire d'apporter des modifications importantes à l'architecture financière internationale.
More than that, significant changes should be made to the international financial architecture.
Mais, au XXIe siècle plus encore qu'auparavant, aucun État ne peut se suffire à lui-même.
But in the twenty-first century, more than ever before, no State can stand wholly alone.
Il peut toutefois représenter plus encore.
However, it can be more than that.
Les femmes, les enfants et les personnes âgées souffrent plus encore que les autres.
Women, children and elderly people are suffering more than others.
Mais, plus encore, vous aurez entériné unanimement la volonté collective du continent africain.
But, more than that, you will have endorsed unanimously the collective wish of the African continent.
Plus encore qu'un problème de fond, c'est avant tout une question de méthode.
More than a problem of substance, this is primarily a question of method.
plus encore que pour les principes généraux, il n'existe pas de moule ou de modèle unique.
Implementation is a highly specific exercise. More than with general principles, one size does not fit all.
Le bien-être détruit l'individu plus encore que le besoin.
Comfort destroys the individual even more than want.
Je souhaitais plus encore que Whistler mettre au point cette machine.
I wanted them to be copied, even more than Whistler did!
Les rats plus encore que les savants raffolent du parchemin.
The rats love parchment even more than scholars do.
Je désire cet or plus encore que sa mort.
I want that gold even more than his death.
Tu dois haïr les Klingons, plus encore que les Breens.
You have to learn to hate the Klingons... even more than you hated the Breen.
Plus encore que le gars qui jongle avec des tronçonneuses.
Even more than that guy at the mall who can juggle chain saws.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test