Translation for "plus avant" to english
Translation examples
q) Étrangers qui se sont vu accorder une protection additionnelle et provisoire en République de Lituanie: individus de moins de 18 ans, individus dont l'état de santé ou la maladie figure sur la liste du Ministère de la santé, parents seuls d'enfants mineurs, femmes pendant la grossesse pour 70 jours (après 28 semaines de grossesse et plus) avant l'accouchement et 56 jours après l'accouchement, et individus qui ont atteint l'âge de la retraite défini par la loi de la République de Lituanie.
(q) Foreigners, who were granted additional and temporary protection in the Republic of Lithuania: individuals under 18, individuals with the health status or diseases entered in the list of the Ministry of Health, single parents bringing up under-aged children, women during the period of pregnancy for 70 days (after 28 weeks of pregnancy and more) before delivery and 56 days after delivery, and individuals, who reached the retirement age defined by the legislation of the Republic of Lithuania
Toutefois, l'inclusion des bénéfices des travailleurs qui ont résidé à l'étranger pendant moins d'un an et l'exclusion des actifs accumulés par les travailleurs qui ont résidé à l'étranger pendant un an ou plus avant de rentrer chez eux peuvent étonner certains en raison du caractère arbitraire de la distinction, lorsque seules de petites différences de longueur de séjour sont concernées.
However including the earnings of workers who stay abroad for less than a year and excluding the accumulated assets of workers who stay for a year or more before returning home may strike some as an arbitrary distinction especially when only small differences in length of stay are involved.
Pour le fumier, la technique de référence consiste à laisser le fumier à la surface du sol pendant une semaine ou plus avant enfouissement.
For solid manures, the reference case would be to leave the manure on the soil surface for a week or more before incorporation.
Elle fait ensuite remarquer que dans les cas où les délégations ne sont pas en mesure de répondre immédiatement aux questions que leur pose le Comité, il faut parfois attendre deux ans ou plus avant d'obtenir une réponse, ce qui peut faire perdre à la question de son actualité.
She went on to observe that, when delegations were unable to reply immediately to questions put to them by the Committee, it was sometimes necessary to wait for two years or more before receiving a reply; that delay could deprive the matter of its interest.
Ce type de génie génétique est encore récent et, en raison de la complexité des réactions catalysées, entre autres, il faudra attendre une dizaine d'années ou plus avant qu'il soit largement répandu et ait des applications pratiques.
This type of gene engineering is still recent and, because of the complexity of the reactions they catalyze, among others, is likely to take a decade or more before being widely available and practical.
Une fois un projet formulé, il pouvait s’écouler un an ou plus avant que de trouver un donateur intéressé, finaliser les accords requis et lancer les activités – ce qui, encore une fois, avait pour effet d’amoindrir l’intérêt des partenaires locaux, tout comme la validité de la conception du projet.
After formulation it could take one year or more before an interested donor could be identified, the required agreements finalized, and activities started, seriously affecting again the interest of local partners as well as the design validity.
1. Le secrétariat de la Plateforme invite les membres de la Plateforme à présenter au secrétariat de la Plateforme les candidatures écrites et les curriculums des candidats à la fonction de Président ou de membre du Bureau de la Plateforme six mois ou plus avant l'élection prévue, à moins que le paragraphe 4 ou 5 de l'article 21 ne s'applique.
1. The Secretary of IPBES will invite members of the platform to submit to the IPBES Secretariat written nominations and accompanying curriculum vitae of nominees for the IPBES Chair or Bureau six months or more before the scheduled election, unless paragraph 4 or 5 of Rule 21 applies.
Les épouses sans emploi en âge de travailler qui sont inscrites à la bourse du travail de leur domicile, ou qui ont travaillé le nombre d'années prescrit par la loi et sont couvertes par la pension d'assurance sociale d'état et ont droit à la retraite de la sécurité sociale d'état, les femmes qui sont en congé de maternité conformément à la procédure établie par la loi, les femmes sans emploi pendant leur grossesse pendant 70 jours (après 28 semaines de grossesse et plus) avant l'accouchement et 56 jours après l'accouchement, ou les femmes qui élèvent un enfant de moins de 8 ans, ainsi que les femmes qui élèvent deux enfants mineurs ou plus sont couvertes par le régime d'assurance maladie obligatoire d'état.
The unemployed wives of working age who are registered with the labour exchange of their place of residence, or who have worked the required number of years established by the law, thus are covered by the state social pensions insurance and are entitled to the state social insurance old-age pension, women who are on maternity leave in compliance with the procedure established by the law, the unemployed women within the period of their pregnancy for 70 days (after 28 weeks of pregnancy and more) before delivery and 56 days after delivery, or women bringing up a child until 8 years of age, as well as women bringing up two and more under-aged children are covered by CHI on their behalf by the State.
Cela vaut par exemple pour les réclamations décrites à la fin du paragraphe 123, où les contrats ont été conclus plusieurs mois ou plus avant l'invasion: par conséquent, ces réclamations ne peuvent donner lieu à indemnisation.
This applies, for example, in the claims described at the end of paragraph , where the contracts were interrupted months or more before the invasion and, accordingly, such claims are not compensable.
d) Femmes en congé de maternité conformément à la procédure établie par la loi et femmes sans emploi en cours de grossesse pendant 70 jours (après 28 semaines de grossesse et plus) avant l'accouchement, et pendant 56 jours après l'accouchement;
(d) Women who are on maternity leave in compliance with the procedure established by the law and the unemployed women within the period of their pregnancy for 70 days (after 28 weeks of pregnancy and more) before delivery and 56 days after delivery
Il faut en savoir plus avant d'attaquer Orthos.
You should learn more before you take Orthos on.
Peut-on discuter un peu plus avant de nous rencontrer ?
Can we chat a bit more before we meet?
Essayons d'abord d'en savoir plus avant d'agir.
Let's try to find out more before we do anything.
Passons-en 12 de plus avant le déjeuner.
Let's get 12 more before lunch.
Elle était tellement plus avant de l'épouser.
She was so much more before she married him.
Il a essayé bien plus, avant que je le repousse.
He tried a lot more before I pushed him off.
On doit en savoir plus avant d'agir.
We need to know more before we act.
Il va falloir que j'en sache plus avant d'accepter.
I'd need to know more before I commit.
Je l'aimais encore plus avant que vous ne la voliez.
I like it even more before you stole it
Sept déjà. Et peut-être plus avant l'aube.
Seven now and maybe more before morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test