Translation for "plus - comme" to english
Plus - comme
Translation examples
Ou de quelque chose de plus, comme un outil comptable permettant une quantification équilibrée d'une VET agricole et servant à cerner, voire orienter, l'offre et la demande de biens et services collectifs, d'une part, et à maîtriser l'usage des intrants hors marché d'autre part?...
Or more, like an accounting tool giving a balanced quantification of the TEV of agriculture, helping to grasp and even to orient the offer and demand in collective goods and services, and to master the use of off-market inputs?...
Être infirmière implique une proximité particulière avec le patient, souvent plus comme travailleur social que comme professionnel de la santé.
Being a nurse means being close to the patient, often more like a social worker than a health worker.
Pratiquement tous les conflits armés contemporains impliquent des groupes armés non étatiques, dont beaucoup agissent plus comme des groupes criminels sans scrupules que comme des mouvements politiques armés ayant le sens du respect des principes humanitaires.
Virtually all modern armed conflicts involve non-State armed groups and many of them operate more like unscrupulous criminal gangs than armed political movements with a sense of respect for humanitarian principles.
Le prolongement de l'embargo s'avère de plus en plus comme étant la construction obstinée d'un dilemme inacceptable pour l'Etat auquel il s'adresse, en lui laissant le choix entre la capitulation et l'apocalypse.
The extension of the embargo looks more and more like an attempt to place Iraq before an unacceptable dilemma, offering it the choice between capitulation and apocalypse.
Plus comme.. ..ça.
More like this.
Plus comme fantasmes.
More like fantasies.
C'est plus comme...
It's more like.
Plus comme "désespoir".
More like "nope".
more - as
Depuis la fin de la guerre froide, la sécurité est considérée de plus en plus comme un phénomène d'ensemble axé principalement sur l'être humain.
17. Since the end of the cold war, security is being viewed more and more as a comprehensive phenomenon, the focus of which is the human being.
Le viol est utilisé de plus en plus comme tactique de guerre.
Rape is more and more being used as a tactic of war.
Penses-y plus comme à une...
Just think of it more as a...
Deux de plus comme renfort.
Two more as a reserve
Inspecteur aucun plus, comme je l'ai entendu?
Inspector no more, as I heard it?
Je le décrirait plus comme.... lunatique.
I would describe him more as, uh... volatile.
Je me considère plus comme... un commerçant.
I see myself more as... a trader.
- Je te vois plus comme un pou.
I see you more as a head louse.
Plus comme une barmen en fait.
Actually, more as a bartendress.
J'ai donné un peu plus, comme toujours.
A little bit more, as always.
Je me vois plus comme un César.
I see myself more as a Caesar.
Je te vois plus comme Mata Hari.
I see you more as Mata Hari.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test