Translation for "plus énergique" to english
Plus énergique
Translation examples
Personne n'a déployé plus d'énergie que nous en vue de la réalisation d'un accord.
No one has been more energetic in the pursuit of an agreement than we.
Une OSCE plus énergique et plus sûre d'elle pourrait alléger le fardeau de l'ONU dans ces domaines et compléter ses efforts.
A more energetic and confident OSCE would reduce the burden of the United Nations in these areas and would supplement its efforts.
Heureusement, la Révolution cubaine répond à chaque nouvelle mesure de l'empire par une mesure encore plus énergique en faveur des Cubaines et des Cubains.
However, in the face of each new measure adopted by the empire, there is always a more energetic response that benefits the people as a whole.
En pareil cas, disentils, il est nécessaire de prendre des mesures plus énergiques qui peuvent entraîner des lésions corporelles.
In this case, they say, there is a need for more energetic actions that may include acts that cause injuries.
Cela impliquerait des mesures plus énergiques pour l'éviction des usurpateurs de biens serbes.
That would entail more energetic measures regarding the eviction of those who, threatening violence, are illegally using Serbian property.
Il sera renforcé dans la mesure où l'incertitude qui existe aujourd'hui sur la scène internationale exigera une Organisation plus énergique et plus déterminée à exécuter les objectifs de la Charte.
That commitment will be strengthened as today's uncertainty in the international arena requires a more energetic and assertive Organization for the achievement of the purposes of the Charter.
Les jeunes, les étudiants et les éléments patriotiques de la Corée du Sud menaient une lutte plus énergique pour l'indépendance, la démocratie et la réunification.
The youth and students and patriotic people in south Korea waged a more energetic struggle for independence, democracy and reunification.
Le Président Kabila a continué de prouver qu'il entendait assurer une défense plus énergique des droits de l'homme.
73. President Kabila has continued to demonstrate a commitment to pursue a more energetic human rights agenda.
Selon nous, cette nouvelle étape exige un nouveau consensus, afin de rendre l'action du Conseil de sécurité plus énergique et d'en éviter le blocage.
We believe that this new stage in international affairs requires a new consensus, to make the Security Council more energetic and avoid stagnation.
Ils ont aussi fait remarquer que des mesures plus énergiques devraient être prises pour éliminer la discrimination à l'égard des minorités ethniques et religieuses et pour encourager la tolérance.
They also noted that more energetic measures had to be taken to eliminate discrimination against ethnic and religious minorities and to encourage tolerance.
Je me sens beaucoup plus énergique.
I feel a lot more energetic.
Je suis bien plus énergique que mon voisin.
I'm far more energetic than my neighbor here.
;ets-y un peu plus d'énergie, Fructuoso.
Be a bit more energetic, fructuoso.
Il ne lui faudrait pas un traitement plus énergique ?
Can't you give him a more energetic medicine?
Ce travail exige quelqu'un de plus énergique, plus au fait des évènements.
The job needs someone more energetic with an ear closer to the ground.
Mais à mesure que nous faiblissons, elles deviennent plus énergiques et vives.
But as our strength has failed, they have become more energetic and vital.
Vous avez fait de votre mieux... mais des mesures plus énergiques s'imposent.
I know you've done everything you can for me and I appreciate it but I'm afraid that more energetic steps are gonna have to be taken.
On va être en meilleure santé et bien plus énergiques.
It's going to make us much healthier and much more energetic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test