Translation for "plisser" to english
Plisser
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Pendant toute l'opération, le gabarit doit être courbé pour suivre, d'aussi près que possible, le contour extérieur du dessus du capot, sans plier ni se plisser.
Throughout the process, the template should be curved to follow, as closely as possible, the outer contour of the vehicle's bonnet top, without wrinkling or folding of the template.
− avec un épiderme plissé;
covered with a wrinkled skin;
Tout au long de l'opération, le gabarit doit être courbé pour suivre, aussi étroitement que possible, le contour extérieur de la face supérieure du capot du véhicule sans se plisser.
Throughout the process, the template should be curved to follow, as closely as possible, the outer contour of the vehicle's bonnet op, without wrinkling or folding of the template.
Vous avez plissé la feuille.
You've already wrinkled the paper...
Ne plisse pas le nez.
Don't wrinkle your nose!
Une qui ne soit pas plissée ?
One that's not wrinkled?
Hé, tes draps sont plissés.
Hey, your sheets are wrinkled
Pas celui-là. Il est plissé.
The paper's wrinkled.
Elle plisse le cul !
It wrinkles it's ass.
J'aurai les vêtements tout plissés.
I'll get my clothes all wrinkled.
-T'as la tronche plissée.
- You Wrinkled face.
Pouvez-vous plisser votre front?
Can you wrinkle your forehead?
Ne plisse pas ton nez, Stuart.
Don't wrinkle your nose, Stuart.
pleat
verb
Et le plissé de vos fesses, madame, comment est-ce qu'il est ?
How's the pleat in your backside?
- Je hais les jupes plissées !
I hate pleated skirts.
Les volants plissés donne une douce influence, Madame.
The pleated ruffles do give a soft influence, Ma'am.
- J'aime bien la jupe plissée.
I like the pleated one.
Plissé et doublé, avec un tombé de trente centimètres.
Five-pleat gusseted duster with a foot drop.
La jupe plissée !
The little pleated...
Pourquoi tu plisses les yeux?
Pleated eyes Why you?
Il portait un pantalon kaki plissé sur le devant.
He was wearing pleated-front khakis.
Porte-t-elle des jupes droites ou plissées ?
DOES SHE WEAR FULL OR PLEATED SKIRTS,
Avec la jupe plissée et les chaussettes blanches ?
With a little pleated skirt? And the white socks?
verb
Les Alpes bavaroises, qui ne comprennent qu'un mince liseré de la chaîne plissée des Alpes européennes.
and the Bavarian Alps that comprise only a narrow section of the folded mountain range of the European Alps.
Robe rouge, à volants ou plissée ?
Red dress, hanging or folded ?
C'est juste de la vieille peau plissée, ça doit etre ça.
It's just folds of old skin, it must be.
Plier et plisser. Fermé comme une huitre.
Fold and tuck.
crease
verb
Marie plisse encore son visage.
Marie's creasing up her face again.
Quand tu joues, ton front se plisse juste là.
You get this crease in your forehead right there.
"Il est froissé et plissé" "de la façon dont tu dors"
♪ It is crumpled and creased from the way that you sleep ♪
Leurs feutres devraient être plissés devant et derrière.
Their hats should be creased fore and aft like a fedora. And I don't like exposed galluses.
Capitaine pakistanais d'equipes se dirige pour se plisser
Pakistani teams captain is heading to crease
- Elle est plissée chez l'adolescente et s'aplanit quand elle atteint la vingtaine et la trentaine.
It's corrugated in a woman's teens, and then smooths out during her 20s and 30s.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test