Translation for "pleurnicher" to english
Translation examples
verb
[Pleurnicher] Oh, Lisa.
[ Whimpering ] Oh, Lisa.
[Pleurniche Harlee, hirondelles]
[Harlee whimpers, swallows]
Et arrête de pleurnicher.
Now stop whimpering.
Il ne pleurniche pas.
He's not whimpering.
PLEURNICHERIES APEURÉES ASSOURDIES
MUFFLED FRANTIC WHIMPERING
Arrêtez de pleurnicher.
Stop your whimpering, son.
Il n'a pas pleurniché.
He didn't whimper.
- (SONNERIE INTENSIFIE) - (Pleurniche)
- (RINGING INTENSIFIES) - (WHIMPERS)
Cesse de pleurnicher !
Stop whimpering, Fidgit!
(grognements et pleurnicheries)
(groans and whimpers)
verb
Arrête de pleurnicher.
Mustn't snivel, Gavin.
Toujours à pleurnicher !
You're always sniveling.
Pourquoi pleurniches-tu ?
Why the sniveling?
verb
Pendant que tu pleurniches, tes hommes se déchaînent.
While you weeping and a-wailing, your men are out of control.
J'ai pas pleurniché comme le plus moche bébé du monde ?
Didn't I wail like the ugliest baby in the world?
Il a trahi Jules César et il a pleurniché quand on l'a crucifié.
His hand in betraying Julius Caesar. And how he wailed when he was crucified.
Ma situation est bien pire. Mais tu m'entends pleurnicher ?
I'm in a far worse place than you, but do you hear me wailing about it?
Comment je peux dormir alors que tu es en bas à pleurnicher comme une petite fille assise sur une abeille?
How am I supposed to sleep with you down here wailing like a little girl sitting on a bumblebee?
Nous avons peu de temps, alors cessons ces pleurnicheries.
We don't have much time, so we mustn't waste it weeping and wailing, okay?
0n vient d'une communauté où on ne cesse de pleurer, de se plaindre, de pleurnicher et de gémir.
You come from a community that is people always crying and moaning and weeping and wailing.
Pleurniche pas, c'est la honte devant ces gens.
Stop wailing! It's embarrassing in front of everyone.
Et je ne supporte pas les pleurnicheries de femme.
And I can't stand the wailing of women.
verb
Qu'est-ce qu'il y a, sergent, une autre pleurnicherie de putain à défendre ?
What's this, Sergeant? Another mewling tart for you to defend?
Pleurnicher près de sa serrure ne vous donnera rien.
Mewling at his keyhole is neither one thing nor the other.
Tu peux dormir par terre parce que j'en ai marre d'entendre tes pleurnicheries !
You can sleep on the floor cos I'm sick of hearing you constantly mewling in my ear!
Je t'ai vu pleurnicher, vomir et déféquer.
I've seen you mewl and puke and defecate.
Arrête de pleurnicher et sors de ma voiture.
Stop mewling and get out of my car.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test