Translation for "plans d'approvisionnement" to english
Plans d'approvisionnement
Translation examples
supply plans
Il a cependant convenu qu'il y avait encore lieu d'améliorer le plan d'approvisionnement et les méthodes de travail.
It agreed, however, that there was room for improvement in terms of the supply plan and work processes.
b) Un plan d'approvisionnement comportant notamment une politique de stockage à l'échelon régional et à l'échelle des missions, qui porte sur :
(b) A supply plan that includes a stocking policy at regional and mission levels, which addresses:
En 2002-2003, elle s'est employée à renforcer, qualitativement et quantitativement, ses plans d'approvisionnement en associant à leur élaboration aussi bien son propre personnel que celui chargé des programmes, sous la supervision du représentant dans le pays.
In 2002-2003, it made an effort to increase the quality and quantity of supply plans, by involving both supply and programme staff under the supervision of the country representative.
Au cours des dernières années, la Division des approvisionnements a collaboré étroitement avec les bureaux de pays pour élaborer les plans d'approvisionnement annuels et en améliorer la qualité.
37. Supply Division has worked closely with country offices in recent years to develop and improve the quality of annual supply plans.
Afin d'améliorer la planification et de réduire le niveau d'activité au dernier trimestre, la Division a demandé aux bureaux de pays de présenter des plans d'approvisionnement annuels.
In order to improve planning and reduce the last-quarter activity peak, the Supply Division has requested country offices to provide yearly supply plans.
Il est plus difficile d'établir des plans d'approvisionnement réalistes pour les pays où les situations d'urgence se prolongent en raison du caractère fluctuant des situations sur le terrain et des incertitudes concernant le financement.
It is more difficult to make realistic supply plans for long-term emergency countries because of the volatility of the situation in the field and the uncertainty of funding.
Il a été recommandé d'utiliser les compagnies nationales comme instrument pour consolider la participation locale dans les plans d'approvisionnement des industries extractives afin de faciliter le développement d'une base industrielle et des compétences appropriées.
National companies should be used as policy instrument to streamline and consolidate local participation in procurement plans so as to facilitate the build up of an industrial base and relevant competencies.
Produits contraceptifs et plan d'approvisionnement (2003-2006)
Contraceptives Commodities and Procurement Plan (2003-2006);
b) Formulation du plan d'approvisionnement à moyen terme, fondé sur la concertation efficace et régulière avec la Division des achats, et établissement de cahiers des charges de qualité en vue d'obtenir rapidement des offres de la part d'entreprises renommées (une dizaine d'appels d'offres);
(b) A medium-term procurement plan, resulting from the effective and regular coordination of Investment Management Division procurement needs with the Procurement Division, that produces high-quality solicitation documents and results in faster solicitation and participation of high-quality firms in the bidding process in approximately 10 procurement exercises;
Le Gouvernement a également inclus des ouvrages pour personnes handicapées dans le plan d'approvisionnement du projet de bibliothèque rurale.
The Government also incorporated books for persons with disabilities in the procurement plan in the "Rural Bookroom" project.
32. Prie en outre le Secrétaire général d'établir annuellement un plan d'approvisionnement global, cette pratique s'inscrivant dans le cadre de la réforme des opérations d'achat;
32. Further requests the Secretary-General to establish annual consolidated procurement plans as a part of procurement reform;
D'autres élaborent des plans d'approvisionnement principalement dans le but d'avoir une vue d'ensemble de l'ordonnancement des achats.
In others, procurement plans were developed mainly for an overview of the scheduling of procurement activities.
Pour obtenir ce produit, on s'emploiera à : a) équiper de nouveaux centres de santé procréative mis en place par le Ministère de la santé et d'autres partenaires; b) fournir des équipements à des centres de santé procréative déjà en service pour leur permettre d'étendre la gamme de leurs services; c) renforcer les services destinés aux jeunes, aux personnes déplacées et aux personnes démunies vivant dans des zones isolées; d) élaborer et mettre en place un mécanisme de prévision des besoins et un plan d'approvisionnement en produits de santé procréative; et e) renforcer le système d'information en gestion logistique.
To achieve this output, the following activities will be carried out: (a) equipping new reproductive health centres established by the Ministry of Health and other partners; (b) providing equipment to existing reproductive health centres to expand the range of services; (c) strengthening services for young people, displaced persons and the poor living in remote areas; (d) developing and operationalizing a needs forecast and procurement plan for reproductive health commodities; and (e) strengthening the logistics management information system.
Nombre de fonctionnaires ont déclaré au cours des entretiens qu'ils savaient pertinemment que l'on pouvait mieux exploiter le portail UNGM pour les accords à long terme; les organismes des Nations Unies pourraient ainsi s'informer mutuellement de leurs plans d'approvisionnement et contrats passés dans le cadre desdits accords de façon à trouver de nouvelles possibilités de collaboration.
During interviews, many officials did recognize the potential to do more with UNGM in the area of LTAs; for example, United Nations organizations could share their procurement plans and LTA contracts and identify opportunities for collaboration.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test