Translation for "plaignants" to english
Plaignants
noun
Translation examples
Les plaignants n'ont pas eu gain de cause.
The plaintiffs' lawsuit failed.
Le plaignant ne pourra pas intervenir.
The plaintiff shall not participate.
Satisfaction des plaignants privés
Securing satisfaction of private plaintiffs
Les droits des plaignants n'en sont pas affectés.
This does not affect the rights of plaintiffs.
c) Le plagiat et le plaignant étranger
(c) Passing off and the foreign plaintiff
Le plaignant et la personne qui a été employée ont été comparés du point de vue des qualifications et le plaignant a été considéré comme le mieux qualifié.
The plaintiff and the person who was employed were compared in terms of qualifications, and the plaintiff was considered to be the better qualified.
La cour d'appel a ainsi rejeté l'argument subsidiaire des plaignants et a conclu qu'elle n'était pas compétente pour examiner les recours des plaignants.
Thus, the Court rejected the plaintiffs' alternative argument and concluded that it lacked jurisdiction over the plaintiffs' claims.
- l'avocat du plaignant.
- plaintiff's attorney.
- C'est le plaignant.
- He's the plaintiff.
Une nouvelle plaignante?
A new plaintiff?
- En tant que plaignant ?
- Was the plaintiff?
Le plaignant, ici.
The plaintiff here.
Un plaignant potentiel.
No, a potential plaintiff.
Le plaignant gagne.
Judgment for the plaintiff.
Les plaignants ont peur.
Plaintiffs are scared.
- Parlé au plaignant ?
- Talk to the plaintiff?
C'est vous le plaignant.
You're the plaintiff.
Le plaignant peut interjeter appel d'une décision du procureur de ne pas poursuivre.
A decision of the prosecutor not to prosecute may be reviewed at the instance of the complainant party.
Le Procureur est tenu d'examiner l'affaire est d'informer le plaignant des résultats de son examen.
The Prosecutor is obliged to examine the case and inform the petitioner on the results of the examination.
Effectif 2012 : mise au point d'une stratégie de poursuites judiciaires avec les plaignants et acceptée par eux
Actual 2012: a prosecutorial strategy developed and agreed with prosecutors
Le plaignant et le ministère public ont fait appel de cette décision.
The judgement was appealed by the prosecution and the Office of the Public Prosecutor.
À la demande de la plaignante, un nouveau procureur a été désigné.
At the complainant’s request, a new prosecutor was appointed.
179. Tout plaignant est avisé par le Procureur de la République de la date d'audience.
179. The public prosecutor notifies all complainants of the hearing date.
Les plaignants pensent que pour pouvoir profiter de l'héritage, le Dr. O'Bannon a concocté ce plan tordu pour qu'une autre femme puisse la remplacer.
Prosecutors believe that in order to maintain access to his wife's inheritance, Dr. O'Bannon concocted a bizarre plan to have another woman impersonate her.
J'ai fait des recherches sur ton plaignant.
I did some checking on your prosecutor.
Votre honneur, si le plaignant souhaite témoigner, qu'il prête serment.
Your honor, if the prosecutor wants to testify, swear her in.
Les plaignants devront désormais mettre en place...
Now it's up to prosecutors...
Selon la loi, les plaignants doivent mettre Derrick Adler en accusation aujourd'hui, mais nos sources disent que la police cherche toujours des preuves pour le garder en détention.
By law, prosecutors must arraign Derrick Adler today, but sources say the police are still searching for enough evidence to hold him.
Vous pariez qu'il va exiger que je désigne un plaignant?
Wanna bet he's gonna demand I appoint a special prosecutor?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test