Translation examples
verb
Il ajoute que la seule plainte enregistrée est celle déposée le 12 mai 2010 par l'auteur, indiquant que son époux l'avait violemment pincée plusieurs fois et avait essayé de la forcer à entrer dans un bureau.
It adds that the only report on file is related to a complaint of 12 May 2010 by the author that her husband had pinched her body hard several times and sought to force her into an office.
Puis au fur et à mesure que la balance s'en rapproche, il ajoute une pincée ici, retire une feuille ou deux là, et l'équilibre est finalement trouvé.
Then, as the balance gets ever closer and finer, he adds a pinch here, takes away a leaf or two there, and a balance is found.
Nous en sommes à l'étape où il faut trouver la juste pincée ici et là.
We are now at that stage of finding the right pinch here and there.
Sans cesser de rire, d'autres agents se sont relayés pour me donner des coups de pied et me pincer.
Others took turns kicking and pinching me, laughing all the while.
Les symptômes sur les feuilles apparaissent sous la forme d'un pincement caractéristique vers l'extrémité de la foliole, avec des bords de couleur rouge-mauve ou jaune.
Leaf symptoms are a distinctive pinching towards the tip of the leaflet, accompanied by purplish-red or yellow margins.
Des poivrons qui sont pincés ou difformes de quelque autre manière de sorte qu'il n'est pas possible de les remplir sont exclus de la catégorie I.
Sweet peppers that are pinched or misshapen in some other way that filling is not possible are excluded from Class I.
Les feuilles peuvent avoir pour symptôme un pincement caractéristique vers la foliole, avec des bords rouge-mauve ou jaunes.
Leaf symptoms can have distinctive pinching towards the leaflet point, accompanied by purplish-red or yellow margins.
Il aurait été privé de nourriture, aurait reçu des décharges électriques, aurait été torturé avec des pinces et battu avec des câbles.
He was reportedly kept without food, given electric shocks, pinched with pliers and beaten with cables.
Les trois principales causes d'accidents du travail sont les chutes, les blessures par pincement, perforation ou coupure, l'utilisation excessive de la force et les foulures.
The three main causes of occupational accidents are: "persons falling from height", "pinch puncture wound or cut" and "use of excessive force or sprain".
Parfois, vous n'avez même pas de nom et devez vous pincer pour vous convaincre que vous êtes vivant, et vous vous dites <<Oui, j'existe, je suis un être humain, je suis une personne.
Sometimes you haven't even got your name and you have to pinch yourself to reassure yourself that, yes I am alive. I am me, I am a human being. I am a person.
Il m'a pincée Il m'a pincée
He pinched me He pinched me
- Nous sommes pincés.
We're pinched.
Ça va pincer.
This will pinch.
Pince l'artère.
Pinch the main artery!
Pincer ou gifler.
Pinch or slap.
- Pincée- pincée de sel.
- Pinch-pinch of salt.
Ca va pincer.
It's gonna pinch.
Pince en haut.
Pinch the top.
verb
De même la forme d'excision la plus légère et la plus moderne (pincement/blessure) se pratique plus fréquemment chez les filles que chez les mères (50 contre 2).Par rapport
364. Less drastic and more modern forms of excision (nip/cut) are being more frequently practised on girls than they were among their mothers (50 girls to every 2 mothers).
Pince le PCA, et il est paralysé.
Whoa! Nip the PCA, and he's paralyzed.
Il m'a dit de pincer le chevalier.
He told me to nip the squire.
Est-ce que ça pince?
Is it like a nip/tuck?
Me pincer, moi ?
Nip me? How?
Ce sera ta propre faute, crabe qui pince.
It'll be your own fault, you nipping crab.
Plus de pincements au laser ni remplissage.
No more laser nips and tucks.
Il t'a pas mordue, Il t'a juste pincée!
- He just nipped you, right?
j'ai vus les pincements!
i saw nips!
Mordu ou pincé ?
Were you bit or were you nipped?
Et quelques embryons sont pincés avant qu'ils ne puissent grandir.
And some buds are nipped before they can grow.
verb
La Palladienne: Cette association a pour objet de <<provoquer et développer parmi ses membres le goût et l'étude de la musique écrite pour les instruments à cordes pincées ou se jouant avec un médiator, principalement la mandoline, la mandole, le luth, la guitarone, le mandolocello, etc.; à cet effet, établir des cours musicaux, donner des concerts, et prendre part aussi souvent qu'elle le juge utile, aux concours internationaux, nationaux ou régionaux de musique, aux festivals, fêtes, etc.>>.
La Palladienne: The purpose of this association is "to cultivate and develop among its members a taste for, and the study of, music written for plucked or plectral instruments, mainly the mandolin, the mandola, the lute, the classical guitar, the mandocello, etc., and to organize classes, give concerts and take part as often as it deems useful in international, national or regional music competitions, festivals, celebrations, etc.";
Instruments à cordes pincées
Plucked string instruments
"Eh, bébé, ça te dit de pincer ?"
"Hey, baby, want to pluck?"
Pendant tout le second couplet tu grattais au lieu de pincer
The entire second verse you were plucking instead of plinking!
On sort aussi son cerveau avec une pince à épiler.
It also gets its brain plucked out with tweezers.
J'ai juste pincé les cordes de son violon.
AII I did was pluck his violin.
Pince-moi, je rêve !
Are you plucking my whiskers?
Tu sais, cire, épiler à la pince, enrouler et déplumer.
You know, waxing, tweezing, threading and plucking.
Et des rasoirs, et une pince.
And shave, and pluck.
Pince cette corde.
Pluck that string.
Pizzicato : un terme indiquant que les cordes sont pincées, pas frottées.
Pizzicato: A term indicating that strings should be plucked, not bowed.
Dans la baignoire... avec une pince à épiler de merde ?
Did you pluck it from the bath... with some special fucking tweezers?
verb
J'ai volontairement pincé ton point sensible.
I... I did purposely tweak your sweet spot.
Pourquoi tu pinces mes tétons ?
Why'd you tweak my tit?
- Je lui ai pincé le nez.
- I just tweaked him on the nose.
verb
D'après ces informations, les méthodes de torture utilisées consistaient notamment à frapper les victimes à coups de poing ou à coups de pied, à les frapper avec des lathis (longues baguettes de bambou), des pattas (lanières de cuir attachées à un manche en bois), des ceintures en cuir avec des boucles en métal, ou avec des crosses de fusil, à les suspendre par les poignets ou par les chevilles et à les frapper, à les suspendre par les poignets, attachés derrière le dos (kachcha fransi), à leur marcher sur les mains ou à leur taper sur les mains avec un marteau, à leur appliquer des décharges électriques, à leur brûler la peau, parfois avec une tige en métal brûlant, à leur arracher les ongles avec des pinces, à leur écarteler les hanches, parfois à 180° et souvent à plusieurs reprises, pendant 30 minutes ou plus (cheera), à les soumettre à la pratique du rouleau (on leur écrase les cuisses ou les mollets avec un rouleau en bois ou un ghotna — pilon servant à broyer les épices — un ou plusieurs policiers se tenant debout sur le rouleau) et à leur introduire des piments dans le rectum.
The methods of torture reported include beatings with fists, boots, lathis (long bamboo canes), pattas (leather straps with wooden handles), leather belts with metal buckles or rifle butts; being suspended by the wrists or ankles and beaten; kachcha fansi (suspension of the whole body from the wrists, which are tied behind the back); having the hands trodden upon or hammered; application of electric shocks; burning of the skin, sometimes with a hot iron rod; removing nails with pliers; cheera (forcing the hips apart, sometimes to 180 degrees and often repeatedly, for 30 minutes or more; and the roller method (a log of wood or ghotna (pestle for grinding spices) is rolled over the thighs or calves with one or more police officers standing upon it); and insertion of chili peppers into the rectum.
- Seulement si on pince ces gars.
- Lf we nail them.
On va les pincer.
We'll nail them.
Une pince, un mouchoir.
A nail clipper, a handkerchief.
Je la pince.
I nail it.
Je me ferai pas pincer !
And get nailed?
On n'a pas pu le pincer.
We couldn't nail him.
Il est pincé.
He is so nailed.
On peut pincer ce gars ?
We can nail this guy?
J'ai pincé notre homme.
I've nailed our man.
Et ils m'ont pincé.
And third, they nailed me.
verb
Vous avez pincé le grand Kincade.
Look, you nabbed the notorious Whitey Kincade.
Oui, mais Julie s'est fait pincer par Joe le Vigile.
Yeah, but Julie got nabbed by Joe PatrolTec.
Je me ferai sûrement pincer avant Norfolk.
I'm sure they'll nab me before I get to Norfolk.
Si tu ne l'as pas pincé dans 15 jours...
If you haven't nabbed him in a fortnight...
Mais nous allons la pincer.
That's why we're gonna nab her.
Ils nous auraient pincés un jour ou l'autre.
Well, they had to nab us sooner or later.
Que faites-vous pour pincer cet abruti ?
What are doing to nab that yo-yo?
Il va se faire pincer.
He's gonna get nabbed.
verb
Grand cri avec pincement des lèvres.
High squeal with lip bite... [Moans]
Pince courbe et plan vasculaire.
Side-biting clamp and pick-ups.
Pas de pince-fesses.
No heinie biting!
Pinces en cœur.
Side-biting clamp.
Il me pince encore !
It's biting again!
L'air pince rudement. Il fait très froid.
The air bites shrewdly - it is very cold.
Sous le nerf ulnaire, pince le triceps.
Below that's the ulnar nerve. Under that, take a big bite of the triceps.
Il me pince la main.
It's biting my hand.
verb
Vous allez sentir un petit pincement.
You'll feel a little sting.
Ça pince une minute.
It stings for a minute.
Ça va pincer un peu.
This is gonna sting a little.
Les reptiles ont une armure, une peau d'écailles les protégeant du pincement du sable.
Reptiles have armoured scaly skins that protect them from the stinging grains.
Mais encore des pinces sur ses gardes, prêt à attaquer.
But stings are still held high, ready to strike.
- Ça pince, n'est-ce pas ?
- Stings, doesn't it?
Armés de pinces de concassage et une piqûre chargés de venin, ce scorpion est un adversaire dangereux.
Armed with crushing pincers and a sting loaded with venom, this scorpion is a dangerous opponent.
verb
Elle se fait pincer la semaine qui suit le crash de l'avion.
Getting nicked within a week of the plane going down.
Restez décontractés, personne ne se fera pincer.
Keep it easy-breezy, nobody gets nicked.
J'ai pincé I'homme du recensement.
I nicked the census man.
- A pincé notre chauffeur
- Nicked our driver
Alors pince-le.
So, nick him, then.
La dernière fois qu'il l'a fait, il s'est fait pincer!
Last time he did, he got nicked!
On a pincé votre voleur ainsi que la drogue.
We got the bloke who nicked your card and the drugs.
Est-il possible que l'un de vous a pincé un vaisseau pendant l'agitation?
Is it possible that one of you nicked a vessel during the commotion?
Tes trois acolytes se sont fait pincer par Taylor.
The Three Amigos have been nicked. Taylor's got 'em.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test