Translation for "pharaonique" to english
Translation examples
Il a embrassé, en sus de sa civilisation phénicienne, les civilisations pharaonique, mésopotamienne, persique, grecque, romaine, arabe et occidentale.
Side by side with its Phoenician civilization, Lebanon embraced Pharaonic, Mesopotamian, Persian, Greek, Roman, Arab, and Western civilizations.
La bibliothèque d'Alexandrie a par la suite, à l'époque post-pharaonique, joué un rôle également exceptionnel.
The Alexandrian library subsequently played a unique role in the post—Pharaonic period.
Tel a été le cas de la fermeture de l'établissement PHARAON SUPER-CLUB.
80. Such a measure was applied to the Pharaon Super-Club.
On espère que le projet final de constitution interdira cette pratique sous toutes ses formes, par opposition au projet actuel rédigé en somali qui n'interdit que la circoncision pharaonique.
It is expected that the final draft Constitution will prohibit the practice of female genital mutilation, as the current Somali-language draft outlaws only pharaonic circumcision.
La forme la plus extrême, l'infibulation ou <<excision pharaonique>>, consiste en l'ablation du clitoris et des petites lèvres.
Its most extreme form, infibulation or Pharaonic circumcision, entails the removal of the clitoris and labia minora.
La première, c'est la population rurale sédentaire, qui pratique l'agriculture en utilisant des méthodes qui n'ont guère changé depuis l'époque des pharaons.
The first category was known as the sedentary rural population, which was engaged in agriculture and farming, using methods and tools that had barely changed since Pharaonic times.
La méthode pharaonique de circoncision était de plus en plus délaissée pour des méthodes moins néfastes, même si les efforts entrepris contre cette pratique visaient toutes les méthodes.
There was a clear move away from the Pharaonic method of circumcision towards less harmful methods, although the efforts to combat the practice focused on all methods.
i) Eradiquer les mutilations génitales féminines dont 82 % des circoncisions pharaoniques et 16 % d'autres formes de mutilations génitales;
(i) To have eradicated female genital mutilations, of which 82 per cent are pharaonic circumcisions and 16 per cent are other forms of mutilation;
:: Toutes les pages comportent des hologrammes de pharaons et la devise de la République, qui apparaissent sous les rayons ultraviolets;
:: All pages contain pharaonic drawings and a motto of the Republic that glows under ultraviolet light;
158. Sur le plan religieux, les autorités islamiques ont émis une fatwa par laquelle elles ont interdit l'excision pharaonique, qui représente une des pires formes de cette pratique.
158. On the religious side, the Islamic Religious Verdict Council gave a religious opinion banning the Pharaonic circumcision, which represents the worst form of female circumcision.
C'est inconcevable dans la religion pharaonique des le unir.
It is inconceivable in pharaonic religion to conjoin them;
On peut l'appliquer avec un égal succès d'abord... aux monuments égyptiens de l'époque romaine, et ensuite... aux inscriptions de tous les temples, palais et tombeaux... des époques pharaoniques."
It is applicable with the same success, first of all in Egyptian monuments of the Roman epoch and, which is more interesting to the inscriptions on all temples, palaces and tombs of the Pharaonic epoch.
Monsieur, je suis Edmond Dantes, deuxième lieutenant du navire marchand Pharaon, en route pour Marseille.
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
Portez deux caisses sur le Pharaon pour notre part.
Put two chests on the Pharaon for our cut.
"que toute la magnificence des pharaons m'est apparue."
"That all the Pharaonic magnificence appeared to me."
Après notre gouvernement antérieur... Rodriguez nous a accusés d'avoir fait des projets pharaoniques, dites-moi elles sont pharaoniques, ces trois superbes pyramides?
After our previous government Dr. Rodríguez accused us of having undertaken Pharaonic projects; and I ask, whats Pharaonic about having built those three magnificent pyramids?
M. Morell m'a confié le Pharaon.
Monsieur Morell gave me the Pharaon.
Edmond Dantes, je vous nomme nouveau capitaine du Pharaon.
Edmond Dantes, I am making you the new captain of the Pharaon.
Au nouveau capitaine du Pharaon.
To the new captain of the Pharaon.
Un voyage sur la lune, dans l'Egypte des Pharaons.
A voyage on the moon, in Egypt of the Pharaons.
Enfin, le Gouvernement oeuvre activement en faveur de la modification des attitudes à l'égard de la mutilation génitale des filles, pratique séculaire qui à son origine ni dans le christianisme ni dans l'islam, mais dans les coutumes des pharaons.
27. Finally, her Government was actively involved in changing attitudes towards female genital mutilation, a centuries-old practice that had its roots in neither Christianity nor Islam but rather in the customs of the Pharaohs.
M. Turabi aurait dit en outre, selon l'Agence, que "le pharaon d'Égypte était revenu rempli d'effroi d'Addis-Abeba après avoir dû affronter les moujahidin" et que "les moujahidin s'élancent du pays d'Égypte, s'attachant aux pas du pharaon où qu'il aille".
The agency went on to state that Mr. Turabi said that "The pharaoh of Egypt returned full of fright from Addis Ababa after he had been confronted by the mujahedin" and that "Mujahedin spring from the land of Egypt to pursue the pharaoh wherever he goes".
"Allez vers Pharaon qui est impie." (Coran, 20:45)
"Go, both of you unto Pharaoh, Lo! he has transgressed the bounds." (Qur'an 20:43)
15. Divinisée notamment par toute l’Afrique depuis l’Antiquité pharaonique, l’eau participe à la fertilité des champs, à la fécondité des êtres et des choses.
15. Water, which has been deified since the time of the pharaohs, particularly throughout Africa, plays a part in the fertility of fields, beings and things.
Le prophète Abraham a appelé à l'unicité de Dieu contre Nimrod, comme l'a fait le prophète Moïse contre les pharaons.
The Prophet Abraham called for the oneness of God against Nimrod, as the Prophet Moses did the same against the Pharaohs.
<< Rendez-vous auprès de Pharaon car il s'est montré rebelle,
Go to Pharaoh; he has overstepped the bounds.
46. Divinisée notamment par toute l'Afrique depuis l'Antiquité pharaonique, l'eau participe à la fertilité des champs, à la fécondité des êtres et de choses.
46. Water, which has been worshipped ever since the time of the pharaohs, particularly in Africa, nourishes the fertility of fields and living beings alike.
Elle jouit d'ailleurs d'une réputation exceptionnelle à cet égard depuis des milliers d'années, depuis l'époque où les pharaons fondaient leur civilisation sur des réalisations scientifiques dont les experts cherchent encore à percer le secret.
It has enjoyed high repute in this regard for thousands of years since the time of the Pharaohs, whose civilization was based on scientific achievements the secrets of which experts are still trying to discover.
Les relations entre les Hittites de Syrie et les pharaons d'Égypte étaient régies par des traités.
Relations between the Hittites of Syria and the Egyptian Pharaohs had been regulated by treaty.
Elle aurait été inventée par les pharaons qui la pratiquaient pour préserver la chasteté de leurs épouses quand ils partaient en guerre.
It is thought to have been invented by the Pharaohs, who performed it to preserve their wife's chastity when they went to war.
Pharaon d'Égypte.
Pharaoh of egypt.
Le pharaon arrive !
Pharaoh's coming!
Les chars de Pharaon!
Pharaoh's chariot!
Oui, grand Pharaon.
Yes, great Pharaoh.
Protection, Pharaon Toutankhâmon.
Protection, pharaoh tutankhamun.
Quel nouveau Pharaon ?
What new Pharaoh?
Les soldats du Pharaon!
Pharaoh's soldiers!
Île du Pharaon?
Pharaoh's Island?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test