Translation for "peuples d'europe" to english
Peuples d'europe
Translation examples
Nos connaissances sont également limitées en raison de l'étude insuffisante des relations passées et présentes entre les peuples d'Europe, d'Afrique, des Amériques, y compris les Caraïbes, et d'Asie.
Our knowledge is restricted also due to lack of exploration on the interactions past and present of the peoples of Europe, Africa, the Americas, including the Caribbean, and Asia.
La protection de l'environnement dans les Balkans mérite une plus grande attention, parce qu'elle est non seulement dans l'intérêt des peuples balkaniques mais aussi dans celui de tous les peuples d'Europe.
Environmental protection of the Balkans merits greater attention not only because it is in the interest of the people of the Balkans but because it is in the interest of all the people of Europe.
Les peuples d'Asie tiennent aux même valeurs que les peuples d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique.
The peoples of Asia cherish the same values as the peoples of Europe, America or Africa.
C'est cette identité qui a aidé les peuples d'Europe il y a 50 ans à s'engager dans le processus d'édification d'une communauté renouvelée et prospère.
It was this identity that helped the peoples of Europe 50 years ago to commit themselves to the process of building a renewed and prosperous community.
Nous comprenons l'inquiétude que provoque dans l'opinion publique mondiale le maintien en exploitation de la centrale où s'est produit l'accident qui a causé une telle angoisse aux peuples d'Europe.
We understand world public concern over the ongoing operation of the plant, the accident at which caused so much trouble to the peoples of Europe.
La Seconde Guerre mondiale a causé une tragédie effroyable pour les peuples d'Europe et du monde entier.
That war proved to be the greatest tragedy to afflict the peoples of Europe and the world.
2. C'est la première fois que le Conseil de l'UEO se réunissait dans une ville située au-delà de la ligne qui a séparé les peuples d'Europe pendant plus de 40 ans.
2. The meeting of the WEU Ministerial Council was held for the first time in a city beyond the line which separated the peoples of Europe for more than 40 years.
Sachant que l'on ignore nombre des conséquences de la traite des esclaves et de l'esclavage et des échanges, passés et présents, entre les peuples d'Europe, d'Afrique et des Amériques, y compris les Caraïbes,
Recognizing the knowledge gap that exists with regard to the consequences created by the slave trade and slavery and on the interactions, past and present, generated among the peoples of Europe, Africa and the Americas, including the Caribbean,
C'est sur la base de ces valeurs communes que tous les peuples d'Europe peuvent, pour la première fois dans leur histoire, construire ensemble leur avenir.
It is on the basis of these common values that all the peoples of Europe can, for the first time in their history, build their future together.
Toutefois, nous ne devons pas oublier que cette guerre a causé une tragédie effroyable pour les peuples d'Europe et du monde entier.
However, we must not forget that that war was a great tragedy for the people of Europe and the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test