Translation for "peu déconcertant" to english
Peu déconcertant
Translation examples
Je trouve un peu déconcertant que tu saches combien de saisons compte "Arabesque".
I find it a little disconcerting that you know how many seasons "Murder, she wrote" was on for.
Ces sondages sont un peu deconcertants, non ?
These polls are a little disconcerting, aren't they?
Je trouve juste un peu déconcertant que l'arrière de l'avion s'ouvre comme ma porte de garage.
I just think it's a little disconcerting the back of the plane opens like my garage door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test