Translation for "pesé lourdement" to english
Pesé lourdement
Translation examples
La baisse continue des cours depuis le début des années 80 a pesé lourdement sur les termes de l'échange et la croissance et a entraîné un fort endettement difficilement soutenable.
The continuous decline in prices since the early 1980s has weighed heavily on Niger's terms of trade and on growth, and has given rise to a crushingly heavy debt burden.
Malheureusement, tous ces symboles ont pesé lourdement sur Haïti, et le peuple haïtien n'a pas pu jouer son rôle comme il le devait, que ce soit dans la région ou dans le monde en général.
Unfortunately, all those symbols weighed heavily on Haiti, and the Haitian people have not been able to play their role as they should have, both in the region and in the wider sphere.
Les pays exportateurs de pétrole ont bénéficié de la forte hausse des prix des hydrocarbures sur le marché international; cela a donné une nouvelle impulsion à l'économie déjà dynamique du Mexique, et, ce qui est encore plus important, a contrecarré les facteurs de récession qui, ces derniers temps, avaient pesé lourdement sur les économies de la Colombie, de l'Équateur et du Venezuela.
The oil-exporting countries were aided by the steep rise in the prices of hydrocarbons on the international market; this gave a further boost to Mexico's already buoyant economy and, even more importantly, counteracted the recessionary factors that have lately been weighing heavily on the Colombian, Ecuadorian and Venezuelan economies.
Bien que la modification apportée au mémorandum d'accord en avril 2012 afin de remédier aux incohérences administratives et procédurales et d'appliquer pleinement la décision 6/COP.10 doive mettre fin à la responsabilité générale et juridique du FIDA envers le MM, les questions relatives aux responsabilités passées restent en suspens et doivent être résolues du fait qu'elles ont pesé lourdement sur les rapports entre le Mécanisme et le FIDA.
Although the April 2012 amendment of the MOU to address administrative and procedural inconsistencies, and full implementation of decision 6/COP.10, should remove IFAD's accountability, responsibility and legal liability for the GM, the issues of past liabilities remain outstanding and in need of resolve, having weighed heavily on the relationship between the GM and IFAD.
10. Bien que la question des engagements passés qui incombent au FIDA doit être réglée, car elle a pesé lourdement sur les relations entre les deux organismes, elle ne devrait pas avoir d'incidence sur le Mémorandum d'accord révisé ou sur les futures dispositions concernant l'hébergement du Mécanisme.
10. Although the issues of past liabilities incurred upon IFAD are in need of resolve, having weighed heavily on the relationship between the GM and IFAD, these should not bear upon the amended MOU or future housing arrangement for the GM.
Votre voix a pesé lourdement dans la balance de l'histoire klingonne.
Your voice weighed heavily on the course of Klingon events.
Elle a pesé lourdement sur sa conscience.
Your murder weighs heavily on him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test