Translation for "persévérants" to english
Persévérants
adjective
Translation examples
adjective
303. La promotion de la tolérance et du multiculturalisme et la prévention de la discrimination à l'école nécessitent une action persévérante ciblée sur les élèves autant que sur les enseignants.
303. The promotion of tolerance and multiculturalism and the prevention of discrimination at school necessitate persevering action targeted at pupils as well as teachers.
Je souhaite exprimer ma satisfaction devant les efforts persévérants des Collaborateurs de la présidence qui ont largement mérité la confiance placée en eux par les six Présidents de la session de 2006.
I wish to express my satisfaction at the persevering efforts of the group known as the Friends of the Presidents, who have fully earned the trust placed in them by the six Presidents for 2006.
Malgré des efforts suivis et persévérants, de nombreux problèmes ont conduit à une interruption dangereuse de l’exécution du plan de règlement.
Despite sustained and persevering efforts, numerous problems had led to a dangerous derailment of the settlement plan.
Au contraire, c'est la détermination ferme et persévérante de travailler pour le bien commun, c'est-à-dire pour le bien de tous et de chacun parce que, tous, nous sommes vraiment responsables de tous >>.
On the contrary, he stated, it is a firm and persevering determination to commit oneself to the common good; that is to say, to the good of all and of each individual, because we are all really responsible for all.
La France a soutenu et soutient les efforts persévérants du Secrétaire d'État américain, mais nous ne voulons pas, si malheureusement ils devaient ne pas aboutir, nous retrouver sans perspective.
France continues to support the persevering efforts of the United States Secretary of State, but we do not wish to be left without any prospects at all should those efforts unfortunately not succeed.
Tout en persévérant dans leurs efforts, nos deux organisations doivent consolider et renforcer leur coopération à mesure que les menaces à la sécurité continuent de se faire sentir.
Persistent and persevering, our two organizations should continue to consolidate and enhance their cooperation as the threats to security continue to evolve.
Israël et la Palestine devraient se montrer à la hauteur des attentes de la communauté internationale en persévérant et en intensifiant le processus de négociation politique, comme il est recommandé dans la résolution.
Israel and Palestine should live up to the expectations of the international community by persevering in and intensifying the political negotiation process, as is called for in the resolution.
Les sites historiques, archéologiques et religieux de Bethléem témoignent non seulement de la naissance de Jésus-Christ mais aussi de la lutte et des sacrifices d'un peuple brave et persévérant et de sa quête de paix.
The historical, archaeological and religious sites in Bethlehem bear witness not only to the birth of Jesus Christ but also to the struggles and sacrifices of a brave and persevering people and their quest for peace.
De même, l'action persévérante et patiente menée au Mozambique permet d'entrevoir aujourd'hui pour ce pays frère, du moins nous l'espérons, des perspectives heureuses avec la tenue d'élections libres.
Likewise, persevering and patient work in Mozambique allows us to glimpse, with the holding of free elections, the prospect of a happy future for this brother country.
Une approche patiente et persévérante reposant sur l'empathie, le respect et l'affection pourrait au moins aider certaines victimes à retrouver l'estime de soi et à surmonter les effets de l'expérience traumatisante qu'elles ont vécue.
A patient and persevering approach based on empathy, respect and affection could help at least some victims regain self-esteem and overcome the consequences of their traumatic experience.
Mais l'autre grenouille à qui son amie manquait, bien sûr, bien qu'attristée par sa perte, tenue bon et continua, persévérant, nageant, persévérant, nage- persévèrant, nageant avec détermi...
But the other frog missed his friend, of course, saddened by his loss, but he kept right on going, persevering, swimming, persevering, sim- persevering, swimming with determi...
Il faut parfois être... très persévérante... pour supporter de vivre seule.
Sometimes it is necessary to be very persevering... but you are very intelligent.
Elle est idéaliste, persévérante, courageuse.
It is idealistic, persevering, courageous.
Attention à M. Cigogne Il est persévérant
Look out for Mr Stork That persevering chap
C'est bien, d'avoir des diplômes. Ça montre que vous êtes capable d'aller jusqu'au bout, que... vous êtes persévérante.
It's good to have degrees, it shows you're able to see things through, that you're persevering.
En persévérant dans ma volonté d'une ville sûre, j'honore sa mémoire.
I believe that I can best uphold her legacy by persevering in my drive for a safe los angeles.
Il faut que tu sois ardent et persévérant pour le comprendre, et me le montrer.
You must be ardent and persevering to understand it and show it to me.
Le Taureau est déterminé, la Vierge est analytique ... et le Capricorne est persévérant.
The Taureans are determined, the Virgos analytical, and the Capricorneans persevering.
Je veux pas dire que vous n'êtes pas persévérante, mais...
I don't mean to say you're not persevering, but...
Le voyeur est un optimiste persévérant.
As a group, peepers are persevering optimists.
adjective
241. Nonobstant les efforts persévérants de l'État partie pour aider les enfants handicapés par des mesures de protection ciblées, sous forme d'une assistance directe ou indirecte, le Comité est préoccupé par la persistance d'une discrimination de facto.
241. Notwithstanding the State party's continuous efforts to support children with disabilities through targeted State welfare measures, including direct and indirect assistance, the Committee is concerned about the persisting de facto discrimination.
Si les efforts menés de manière persévérante par le Groupe de travail pour réunir un consensus se révèlent sans résultat, il semblerait indiqué de pouvoir procéder à un vote suivant les règles de majorité énoncées par le Règlement intérieur de l'Assemblée générale.
If the persistent endeavours of the working group to achieve a consensus are unsuccessful, it would seem appropriate to be able to vote under the majority rule laid down in the General Assembly Rules of Procedure.
Le succès final exigera du Département, pendant les années à venir, des efforts persévérants et judicieusement coordonnés.
The final success of the reform will require persistent and well-coordinated efforts of the Department in the coming years.
Ce qu'il faut, c'est que la communauté internationale joue son rôle, de manière active et persévérante, en accordant une aide économique à la nouvelle Afrique du Sud.
What is needed is the persistent, active involvement of the international community in rendering economic assistance to the new South Africa.
Des solutions durables au terrorisme, au trafic international de drogues et à la criminalité organisée exigent des efforts avisés et persévérants pour créer des partenariats et des accords de coopération conformes au système multilatéral des Nations Unies.
Lasting solutions to terrorism, international drug-trafficking and organized crime require careful and persistent efforts to set up partnerships and cooperative arrangements consistent with the United Nations multilateral system.
La Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ne pouvait être considérée comme une convention d'importance secondaire requérant des efforts moins persévérants.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women should not be considered a second class convention requiring less persistence.
Pour atteindre l'objectif d'un monde exempt d'armes aussi inhumaines, des efforts persévérants, soutenus et collectifs sont nécessaires de la part de toutes les nations, notamment des États détenteurs de telles armes.
To achieve the goal of a world free from such inhumane weapons, persistent and sustained collective efforts are required by all nations, in particular possessor States.
Nous ne serions pas arrivés où nous sommes aujourd'hui sans l'activisme persévérant et déterminé des personnes vivant avec le VIH/sida et de la société civile.
We would not be where we are today if not for the persistent and strong activism of people living with HIV/AIDS and civil society.
Nous attachons une grande importance à nos différents engagements internationaux et nous avons tiré attentivement des leçons des réussites obtenues dans d'autres pays, absorbant des concepts et méthodes utiles tout en persévérant dans nos démarches de réforme et d'innovation.
We have attached great importance to various international commitments, carefully learned from the success of other countries, absorbed useful concepts and methods and persisted in reform and innovation.
Donc elle est persévérante.
So she's persistent.
Vous êtes persévérant.
You're persistent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test