Translation for "pernicieuse" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Le terrorisme en est l'une des plus pernicieuses.
Among the most pernicious of them is terrorism.
Cette presse injustifiée, voire pernicieuse, est incompréhensible aux yeux de Cuba.
To Cuba, this unnecessary and even pernicious haste is incomprehensible.
Cette partialité raciste est particulièrement pernicieuse.
Such a racist double standard was especially pernicious.
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
No country is immune to its pernicious effects.
Le terrorisme est une menace pernicieuse à la paix et à la sécurité.
Terrorism is a pernicious threat to peace and security.
Mais la stratégie du couplage est encore plus pernicieuse que cela.
But the strategy of linkage is even more pernicious than that.
L'esclavage perdure aujourd'hui sous des formes pernicieuses.
Slavery continues in pernicious forms today.
Nous sommes préoccupés par la répétition des pratiques terroristes et leurs effets pernicieux.
We are concerned at the continuation of practices and their pernicious effects.
Cet argument est dangereux et pernicieux.
That argument is dangerous and pernicious.
Il s'agit là d'un mythe des plus pernicieux.
That was one of the most pernicious myths.
"l'influence pernicieuse d'une prostituée.
the pernicious influence of a prostitute.
"Victimes d'anémies pernicieuses. "
"Victims of Pernicious Anemia"?
Tu suis encore ces animaux pernicieux.
Still following those pernicious animals.
inclusion pernicieuse d'un personnage fictif.
Pernicious inclusion of fictional character.
Ça veut dire quoi... "pernicieux" ?
What does perni... pern... pernicious mean?
- Ils ont tous une anémie pernicieuse.
- They all have pernicious anemia.
Elle a souffert d'anémie pernicieuse.
She suffered from pernicious anaemia.
Arrêtez ce pernicieux Docteur !
Stop that pernicious Doctor!
- mais pas pernicieuse.
- but it isn't pernicious.
C'est une anémie pernicieuse.
It's pernicious anaemia.
adjective
Il y a d'autres éléments pernicieux quant à la forme et au fond dans les efforts actuellement déployés qui demandent à être examinés de plus près.
There are other malignant procedural and substantive ramifications in the efforts under way that warrant profound scrutiny.
À la différence d'autres types d'armes, les mines terrestres constituent pour des sociétés entières une menace pernicieuse unique en son genre.
Unlike other types of weapons, uncleared land-mines constitute a unique and malignant threat to whole societies.
Il y a, dans les efforts actuellement déployés, d'autres éléments pernicieux quant à la forme et au fond qui demandent à être examinés de plus près.
There are malignant procedural and substantive ramifications in the efforts under way that warrant profound scrutiny.
Selon les données fournies par le Président de la Chambre des représentants du peuple, la maladie la plus fréquente est le paludisme, qui sévit dans tout le pays, mais sous des formes plus pernicieuses dans l'île de Bioko.
78. According to data supplied by the President of the House of Representatives of the People, the commonest disease continues to be malaria, which is endemic throughout the country but takes on more malignant forms on the island of Bioko.
On a estimé dans la conclusion que la conséquence la plus pernicieuse de l'esclavage était le racisme.
They concluded that the most malign legacy of slavery was racism.
En réponse au paragraphe 7, l'Armée du Salut a fait savoir que même si beaucoup de ces sièges sont au courant de ce problème, aucun des correspondants n'est en mesure de signaler des cas concrets de cette pratique pernicieuse.
The Salvation Army, in response to paragraph 7, stated that although many of their headquarters are aware of the problem, none of the correspondents could point to any direct confrontation with this malign practice.
56. La capacité des Maldives de préserver et d''améliorer ce remarquable niveau de développement, dit l''orateur, est quotidiennement remise en cause par les effets pernicieux de la dégradation de l''environnement mondial.
56. His country's ability to maintain and improve on that remarkable level of development was being undermined on a daily basis by the malign impacts of global environmental degradation.
C'est aux gouvernements qu'il revient en premier lieu de contrer ces influences pernicieuses en utilisant à bon escient les technologies de l'information, telles que l'Internet, pour diffuser des informations exactes sur les stimulants de type amphétamine.
Governments have the prime responsibility for countering malign influences through the positive use of information technology, such as the Internet, to provide accurate information on ATS.
De même, l'activité comptable et financière peut jouer un rôle pernicieux dans la quête d'une écojustice.
Similarly, accounting and finance can play malign roles in the pursuit of eco-justice.
Les théories antisémites du complot sont probablement l'exemple le plus étudié et l'un des plus pernicieux.
Anti-Semitic conspiracy theories may be the most intensively studied and one of the most malign examples.
C'est systémique, pernicieux... et c'est planétaire.
It's systemic, malignant, and it's global.
adjective
Voilà plus de 20 ans que la machine de propagande du mouvement Al-Qaida est à l'œuvre, mais le problème devient plus complexe, diversifié et pernicieux à l'ère numérique.
The challenge from the Al-Qaida movement's propaganda has already been in place for over two decades and is becoming more complex, plural and poisonous in a digital world.
La directive définit quatre types de harcèlement, notamment : harcèlement personnel, harcèlement sexuel, climat de travail pernicieux et abus de pouvoir.
The Policy defines four different types of harassment: personal harassment, sexual harassment, poisoned work environment and abuse of authority.
Il est donc impérieux que les dispositions pertinentes de la Convention soient mises en oeuvre et que l'on mette fin à la fabrication et à la diffusion de produits culturels pernicieux pour les remplacer par une information et des matériaux sains.
Therefore, it is imperative to implement the aforementioned provisions of the Convention by stopping the production and dissemination of poisonous cultural products and replacing them with healthy information and materials.
En d'autres termes, c'est une substance matérielle qui a un effet pernicieux sur le corps et une telle substance entre nécessairement dans le champ de l'interdiction des armes toxiques édictée par le Protocole de Genève sur les gaz asphyxiants.
In other words, it is a material substance that causes damage to the body and cannot fall outside the prohibition of poisonous weapons prohibited by the Geneva Gas Protocol.
Tu veux bien arrêter de lui faire dire ces choses pernicieuses ?
Would you stop it? Would you stop putting these poisonous fucking words into her mouth?
- Le vert n'est-il pas pernicieux?
- Isn't the green a bit poisonous?
Ne nous encombrons pas l'esprit de cette idée pernicieuse.
Let us rid our minds of this poisonous idea.
De la plus minuscule graine de doute éclot l'arbre pernicieux du Malin.
From the smallest seed of doubt springs forth a mighty poisonous tree of evil
Le règne de Ravenna fut si pernicieux que la nature se retourna contre elle-même tout comme les gens-.
So poisonous was the reign of Ravenna, that nature turned on itself and people turned on each other.
Il a sûrement été empoisonné par sa sœur pernicieuse.
- No doubt poisoned by his sister.
adjective
Ils doivent, en outre, veiller à ce qu'ils ne soient pas tentés par des lectures ou des émissions à caractère pornographique ou pernicieux de toute autre manière;
Parents shall guard against the introduction of pornographic and other unwholesome media exposure;
34. Les violations des droits de l'homme peuvent être individuelles ou massives, elles dénotent alors le caractère pernicieux de la situation en matière de droit de l'homme dans le pays considéré.
34. Violations may be of individuals' rights or massive, indicating that the human rights situation in a particular State is unwholesome.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test