Translation for "pernambouc" to english
Pernambouc
Similar context phrases
Translation examples
Les informations fournies à la Commission d'enquête parlementaire de l'Assemblée législative de l'Etat de Pernambouc font état de 30 escadrons de la mort agissant dans cet Etat.
Information supplied to the Pernambuco State Legislative Assembly's Parliamentary Inquiry Commission indicate that 30 death squads are in operation in the State.
Ce programme a été appliqué dans la région du Sud-Est jusqu'en 2006 puis étendu au Pernambouc et au Pará, États où les taux d'homicides d'adolescents étaient élevés en 2007.
It was implemented in the Southeastern region until 2006 and expanded to Pernambuco and Pará, states with high rates of homicides among adolescents in 2007.
Le Centre des congrès de Pernambouc disposera d'un service médical.
A medical service will be available in the Pernambuco Convention Centre.
A titre d'exemple, le cas de l'État de Pernambouc mérite d'être mentionné.
267. As an example, the case of the State of Pernambuco deserves to be mentioned.
Les résultats obtenus dans l'État de Pernambouc illustrent l'efficacité de l'adoption de ces mesures.
269. The results reached in Pernambuco illustrate the efficacy of the adoption of those measures.
M. Marcelo Dantas, Directeur, Département de la technologie et de l'innovation, SENAI, Pernambouc
Mr. Marcelo Dantas, Director, Technology and Innovation Department, SENAI, Pernambuco
Les restaurants du Centre des congrès de Pernambouc seront ouverts aux participants.
The restaurants of the Pernambuco Convention Centre will be open to participants.
La deuxième session du CST se tiendra donc au Centre de congrès de l'État du Pernambouc, à Recife, pendant la troisième session de la Conférence des Parties.
The third session of the CST will therefore meet at the Convention Centre of the State of Pernambuco, Recife, during the third session of the Conference of the Parties (COP).
A Pernambouc, en février 1997, la police aurait plongé un jeune de 17 ans dans une cuve remplie de produits chimiques, le blessant grièvement.
It is reported that police in Pernambuco were alleged to have dumped a 17-year-old into a vat of chemicals, seriously injuring him, in February 1997.
Eh bien, il y a Rio, Bahia, Pernambouc, n'importe quel port brésilien.
Why, Rio, Bahia, Pernambuco, any port in Brazil.
Après avoir vécu et étudié à São Paulo, dans les années 40, tante Lucia est revenue dans le Pernambouc.
After living and studying in São Paulo in the 40s, Aunt Lucia came back to Pernambuco.
Je produis seul plus de sucre que tout l'état de Pernambouc.
I alone produce more sugar than the whole state of Pernambuco.
Après 6 ou 8 semaines nous atteignons enfin Bahia après avoir passé Pernambouc,
Six to eight weeks later we reach Bahia, passing by Pernambuco,
Elle est entrée à l'université à 18 ans, où elle a été reçue deuxième à la faculté fédérale de droit du Pernambouc, en 1931, débutant ainsi une prestigieuse carrière où son nom est devenu synonyme d'un engagement sans faille dans son travail,
She begins her life as a university student at 18, where she got into law school at the Pernambuco Federal, in the year 1931, kicking off a victorious career which made her name synonymous with determination in her field,
Les survivants des navires torpillés lâchement... par les sous-marin nazis sont sur la côte de Pernambouc.
The first survivors from the ships cowardly bombed... by Nazi submarines have arrived on the coast of Pernambuco.
Il s'agit d'un drame quotidien, qui se répète inlassablement, dans le Pernambouc l'Alagoas, le Sergipe!
It is a daily drama, who tirelessly repeats itself, in Pernambuco Alagoas, Sergipe!
Pernambouc, Alagoas, Sergipe.
To Pernambuco, Alagoas, Sergipe.
C'est typique du Pernambouc.
This is so Pernambuco.
L'anaconda avec Pitu, d'ici de Pernambouc.
Anaconda with Pitu, from here in Pernambuco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test