Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Si votre femme montait avec un homme et qu'elle ne rentrait pas, que penseriez-vous ?
If your wife got into a stranger's car... a man, let's assume... and didn't come home, what would you imagine?
verb
C'est une idée... que penseriez-vous, d'une bonne tasse de thé?
Say, that's an idea, miss. How's about a nice little cup of tea?
Vous savez, puisque ça s'est calmé ici, que penseriez-vous d'aller dîner demain ?
Uh, listen, you know, since it's calmed down here, uh, what do you say to dinner tomorrow?
Maintenant qu'il n'est plus mourant, que penseriez-vous du fait qu'on rétablisse ce gars ?
Okay, so now he's not dying. Who says we make this guy better?
Qu'en penseriez-vous d'utiliser ce mec pour notre spectacle ?
Hey, what you say we get this guy on the mix.
Que penseriez-vous de dire quelque chose comme :
I mean... Ok Well, how would feel about saying something like,
verb
Je me demandais ce que vous penseriez de quelqu'un comme Courteney Cox pour faire Ia voyante dans une émission comme celle-ci ?
I just wonder how do you feel that someone like, maybe Courteney Cox, would feel about doing a medium show like that?
Je n'ai tuer personne, au cas ou vous le penseriez .
I didn't kill anyone, in case you were wondering.
Et au cas où vous y penseriez, non, il n'y a pas d'échantillon gratuit.
Oh, and in case you were wondering... no, we don't give out free samples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test