Translation for "pendant la durée de" to english
Pendant la durée de
Translation examples
Voici les routes dont nous avons convenu la fermeture avec le Conseil. Ces routes doivent être fermées pendant la durée de la coulée, qui va se dérouler de 5 h 25 jusqu'en milieu d'après-midi.
Here are the roads we agreed with the council that need to be closed to traffic for the duration of the pour, which is from 5:25 a.m. to midday.
J'aimerais vous offrir un emploi pendant la durée de votre suspension.
I'd like to offer you a job for the duration of your suspension.
M. O'Dell, cette femme doit être enfermée dans ses quartiers pendant la durée de la mission.
Mr. O'Dell, the woman is confined to quarters for the duration of the patrol.
M. Kolchak, vous devez comprendre et vous conformer à ce qui va suivre pendant la durée de ce voyage.
Mr. Kolchak, you are to understand and comply with the following for the duration of this voyage.
Pendant la durée de cette mission, la Directive Première est suspendue.
For the duration of this mission, the Prime Directive is rescinded. Let's get this over with.
Désolé, mais c'est seulement pendant la durée de notre séjour.
Giles, sorry, but this is just for the duration of our stay.
Depuis que les zones concernées se trouvent aux États-Unis, le gouvernement canadien a autorisé une unité spéciale, sous la direction de Thomas Taylor, à rester à Calgary pendant la durée de la quarantaine.
Since the first affected areas were in the United States The Canadian government has agreed to let the American task force headed by director Thomas Taylor to remain in Calgary to continue the investigation for the duration of the quarantine.
Dès que les délégations seront là, le champ sera activé, et personne n'entrera ou ne sortira pendant la durée de la conférence.
Once the delegates have arrived the field will be activated, and no one will be allowed in or out for the duration of the conference.
J'ai l'intention de former un gouvernement national, une grande coalition de tous les partis unis pendant la durée de la guerre.
It is my intention to form a national government, a grand coalition of all parties united for the duration of the war.
Je renonce à l'exercice de la médecine... pendant la durée de ton mandat.
I'm gonna voluntarily forfeit my license for the duration of our stay in the White House.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test