Translation for "payer en taxes" to english
Payer en taxes
Translation examples
Les citoyens moldoves sont contraints de manière abusive de payer une << taxe de migration >> à ces << postes de contrôle >> pour avoir accès au territoire de la région de Transdniestrie.
Moldovan citizens are requested in an abusive way to pay "migration taxes" at these "control points" in order to have access to the territory of the Transdniestrian region.
De ce fait, les commerçants ont du mal à payer les taxes municipales et n'emploient que des membres de leur famille pour réduire les coûts, quand ils ne succombent pas aux pressions financières et ferment boutique.
As a result, shops struggle to pay municipal taxes and eventually often employ only family members to reduce costs or even succumb to financial pressure and close down.
Ceux qui s'opposent à payer des taxes militaires en raison de leur conscience ne veulent pas payer moins d'impôts que leurs co-citoyen(ne)s, pas plus qu'ils ne veulent être contraints à enfreindre la loi.
Those who have a conscientious objection to paying for military expenditure do not wish to pay less tax than their fellow citizens, nor do they wish to be forced into breaking the law.
Le Parlement suédois a convenu que toute personne ayant la double nationalité suédoise et érythréenne obligée par la contrainte ou la menace de payer cette taxe devait le signaler aux autorités locales chargées de l'application des lois.
The consensus within the Parliament agreed that any Swedish-Eritrean national that was subjected to coercion and/or threats in paying the tax, should report the issue to local law enforcement authorities.
Ces ports secs gérés par le secteur privé comprennent un service des douanes et permettent aux clients de payer les taxes, de recevoir la plaque minéralogique et de prendre livraison de leur voiture au même endroit.
These privately run dry ports also house customs officials and allow customers to pay their taxes, obtain number plates and collect their cars in one place.
Elle déclare que, pour obtenir ces documents, elle aurait dû payer des taxes et droits de douane non justifiés.
IE Contractors states that in order to obtain these documents it would have had to pay unwarranted taxes and customs duties.
Ces organisations ont signalé que la réaction au refus de payer ces taxes avait été variable.
Humanitarian organizations reported that refusal to pay these taxes resulted in an uneven response.
Les employeurs ont l'obligation d'embaucher un pourcentage de personnes handicapées représentant au moins 1,8 % de leurs effectifs, ou de payer une taxe dont le montant sert à financer des mesures en faveur des handicapés.
Employers were obliged to hire a percentage of handicapped persons, representing at least 1.8 per cent of their staff, or pay a tax used to fund measures for the handicapped.
La législation permet au Kosovo d'importer nombre de matières premières et de machines sans droits de franchise ni TVA à acquitter, et d'exporter sans avoir à payer de taxes d'exportation.
Legislation enables Kosovo to import many raw materials and machinery duty- and VAT free, and to export without having to pay export taxes.
Ils doivent également payer une taxe à chaque municipalité qu'ils traversent en transit.
They must also pay a tax to each municipality they cross in transit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test