Translation for "pauvres dont" to english
Pauvres dont
Translation examples
La réorganisation et la rationalisation des activités de l'OIT l'ont conduite à mettre un accent plus marqué sur la réduction de la pauvreté et surtout sur les problèmes des travailleurs pauvres, dont le nombre ne cesse d'augmenter étant donné que l'expansion économique est insuffisante pour absorber les travailleurs excédentaires et les nouveaux arrivés sur le marché du travail et a pour effet de déstructurer le monde du travail.
The reorganization and mainstreaming of the work of ILO had sharpened its overall focus on poverty, particularly the problems of the working poor, whose numbers had swelled as a result of economic growth that was insufficient to absorb surplus and new labour and led to the informalization of the world of work.
En particulier, elle doit répondre avec célérité aux pleurs et aux souffrances des pauvres, dont le sort difficile pèse lourdement sur la conscience de la communauté internationale.
In particular, it must respond with dispatch to the cry and suffering of the world's poor, whose plight weighs heavily on the conscience of the international community.
Cette tendance est d'autant plus préoccupante que la montée de l'inégalité va de pair avec un déplacement brutal du pouvoir vers les plus riches, au détriment de tous les autres, en particulier des pauvres, dont l'influence dans la vie politique et le choix des politiques diminue en conséquence.
That trend was even more worrisome because the rising inequality was occurring along with a starker shift in power towards the wealthy at the expense of all others, especially the poor, whose policy and political space and influence were dwindling as a consequence.
Sans évincer l'investissement privé, le recours à ce levier devrait viser à canaliser, à attirer, voire si nécessaire à compléter, les investissements nationaux et étrangers dans les secteurs et les domaines influant sur la vie de la plupart des pauvres, dont le revenu et les capacités doivent s'améliorer durablement grâce à leur participation pleine et efficace au processus de production.
Without crowding out private investment, these instruments should aim at channelling and attracting and, when necessary, supplementing domestic and foreign investment in sectors and areas that affect the lives of most of the poor whose incomes and capabilities must improve in a sustainable manner by their being able to participate fully and effectively in the production process.
La présente section a pour objet d'analyser - tâche en apparence moins complexe - l'image qu'en ont les autres (c'est-à-dire les riches, mais aussi les pauvres dont le point de vue, aussi surprenant que cela puisse paraître, n'est guère différent).
Here the task is, at first sight, less complicated: analysing how others (i.e. the rich but also the poor, whose views surprisingly are not so different), perceive people who live in extreme poverty.
La situation en matière d'alimentation et d'habillement des nombreux pauvres dont on a entrepris de résoudre les difficultés n'est pas stabilisée parce que leurs conditions de vie et de travail n'ont pas fondamentalement changé.
The food and clothing situation for the many poor whose problems are in the early stages of resolution has not stabilized because their basic living and working conditions have not fundamentally altered.
Cette situation touche surtout les pauvres, dont la subsistance quotidienne dépend souvent directement des ressources naturelles de leur milieu.
This has the greatest impact on the poor, whose day-to-day subsistence is often directly linked to the natural resources around them.
La récente augmentation de 15 à 20 % des prix des denrées alimentaires a eu de graves conséquences sur les populations rurales pauvres dont les dépenses consacrées à ce poste représentent 76 % du montant total du budget alloué à la consommation1.
A recent increase of 15 to 20 per cent in food prices has had a serious effect on the rural poor, whose expenditures on food comprise 76 per cent of the total consumption budget.
Les subventions ne doivent profiter qu'aux citadins pauvres, dont toute stratégie de lutte contre le paupérisme doit améliorer la productivité.
Subsidies must be directed only to the urban poor, whose productivity had to be enhanced as part of any strategy of poverty alleviation.
Et pourtant, il faut pardonner aux pauvres, dont les espoirs ont été réveillés à chaque fois que nous avons adopté une déclaration contre la pauvreté ou contre le sous-développement, ou encore, comme nous le faisons en ce moment sur le changement climatique, de penser que cette importante institution de gouvernance mondiale qu'est l'ONU sonne souvent creux.
Yet the poor, whose hopes have been raised many times as we have made declaration after declaration against poverty and underdevelopment -- and as we are doing now on climate change -- can be forgiven for thinking that this important global leadership often sounds like an empty vessel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test