Translation for "passion" to english
Translation examples
noun
Le tourisme est notre nouvelle passion.
Tourism is our new passion.
Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.
Migration stirs passionate debate.
Cela exigera plus de passion que de volonté politique.
That would require more passion and political will.
Mais il était tout autant un internationaliste passionné.
Evatt was equally a passionate internationalist.
Sans passion, rien n'est possible dans la vie.
Without passion, nothing happens in life.
Notre passion pour le désarmement nucléaire est bien connue.
Our passion for nuclear disarmament is well known.
Les passions soulevées sont intenses.
The passions aroused are intense.
Sa passion pour l'innovation lui sera utile.
His passion for innovation will serve him well.
E. Les crimes commis au nom de l'honneur ou de la passion
E. Crimes of honour or passion
Cet esprit est décrit comme la << passion de la vie >>.
This spirit is described as "passion for life".
Chère boulangère passionnée, créativité et passion?
Dear Passionate Baker... creativity and passion, huh?
C'est une bonne passion, quelquefois une mauvaise passion.
It's good passion, sometimes bad passion.
Une passion est une passion.
A passion is a passion.
Parce que c'est ma passion, ma passion absolue.
Because it's my passion, my absolute passion.
C'est passion.
It's passion.
- Une passion, c'est une passion.
- Well, passion is passion.
noun
La présence du public et des médias accroît la crainte d'une procédure partiale dans les affaires qui risquent de déchaîner les passions.
Public and media access enhances the fear of partial proceedings in highly emotive cases.
Qu'elle ait commis cet acte par passion, par intérêt ou par idéologie n'est pas aussi important que le fait qu'elle l'a commis.
The reasons, whether emotional, financial or ideological, are less important than the fact that the act is committed.
Les expositions de l'ONU provoquent souvent des réactions passionnées.
United Nations exhibits often elicit strong emotional responses.
Cette situation des travailleurs migrants crée un climat émotionnel et passionné qui empêche l'ouverture d'un débat national rationnel sur l'immigration.
The victimization of migrants in this way creates an emotive and heated atmosphere, and prevents a reasoned national debate regarding migration.
La crise iraquienne a été précédée de débats longs et passionnés au Conseil de sécurité.
Long and emotional debates in the Security Council preceded the Iraq crisis.
Chopin, c'est la passion, pas le trémolo.
Chopin was emotional, but not sentimental.
Nos passions sont dévorantes.
Our emotions are fierce, like the desert wind.
Je ne suis pas habitué aux interventions passionnées.
I'm not used to emotional outbursts.
On fait de l'info. Les passions, c'est dehors.
We're news, emotions happen outside.
Lady Maitland est une personne passionnée.
Well, Lady Maitland is extremely emotional.
Une femme mariée, une situation passionnelle.
She's a married woman. It's a very emotional...
noun
52. S'agissant de l'article 5 e), il faut se féliciter de l'information donnée au paragraphe 118 du rapport concernant l'observation de la participation des minorités ethniques au marché du travail, tâche difficile et mobilisatrice, qui suscite des réactions passionnelles dans de nombreux pays industrialisés.
52. With regard to article 5 (e), he welcomed the information in paragraph 118 of the report about ethnic monitoring in the employment market, a difficult and challenging practice that aroused strong feelings in many industrialized countries.
Sa Majesté le Roi a mis en exergue la double dimension politique et religieuse de la question d'Al Qods, laquelle appelle un traitement réaliste qui substituerait la raison, la patience et la sagesse aux sentiments et aux passions.
His Majesty the King underlined that the question of Al-Quds al-Sharif, with its dual political and religious dimension, requires a realistic and rational approach as well as patience and wisdom and not to act on mere feelings.
11. Les orateurs ont noté que même après la solution politique d'un conflit, celui-ci pouvait causer des réactions passionnelles pendant des générations, mais qu'il était toujours possible de prendre des petites mesures positives à l'intention des générations futures.
11. The speakers noted that after a conflict was politically resolved, strong feelings related to it could endure for generations, but that there were always possibilities to take small positive steps for future generations.
Ils sanctionnent en effet le fait d'abuser des besoins, des faiblesses, des passions d'un mineur pour lui faire souscrire à son préjudice des obligations, quittances ou décharges pour prêt d'argent ou de choses mobilières, ou d'effets de commerce ou tous autres effets obligatoires.
It penalizes any misuse of minors' property or exploitation of their weakness or feelings in order to make them harm their own interests by subscribing to bonds or signing receipts or discharges for the loan of money or goods, bills of exchange or any other obligations.
Encore une fois. Avec passion.
One more time... with feeling.
Non, c'est par passion.
No, I box with feeling.
Mais les passions se déchaînent.
But feelings are running very high.
La passion t'emporte !
Your feelings give you away.
noun
Il n'y a plus de pudeur quand la passion s'élance puisque la raison encourage le désir.
Proclaim no shame when the compulsive ardor gives the charge since frost itself as actively doth burn, and reason panders will.
Voilà de quoi meurent les brûlés. De la passion!
That's what the burned ones die of, pure ardor.
noun
La période qui a mené à la guerre en Iraq a été l'occasion d'un débat passionné sur le rôle de l'Organisation des Nations Unies.
The run-up to the war in Iraq saw a heated debate about the role of the United Nations.
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
The merits and demerits of this rule have been the focus of much heated debate.
Un débat passionné a éclaté autour des avantages et inconvénients de la distribution gratuite ou subventionnée des moustiquaires.
There has been a heated debate about the merits and demerits of free or subsidized net distribution.
Etant donné le caractère polyvalent des principaux thèmes de la Conférence, les négociations ont parfois donné lieu à des débats passionnés.
Given the all-encompassing nature of the main themes of the Conference, the negotiations from time to time became a heated debate.
Les échanges de vues et les analyses des échecs se poursuivront sans doute dans un climat passionné.
Discussions and analyses of what went wrong are likely to continue and to be heated.
Il faut bien admettre qu'un tel avis, quelle qu'en soit la teneur, se situerait inévitablement dans le cadre d'un débat politique déjà très passionné.
It must be admitted that such an opinion, whatever its content, will inevitably become part of an already heated political debate.
Après une période de débats passionnés, le projet de constitution a été adopté à l'issue d'un référendum national, le 25 mai 1997.
After a period of heated discussions, the draft constitution was approved in a national referendum on 25 May 1997.
La conversation est devenue passionnée
The--the conversation got very heated.
Les emails deviennent passionnés.
Emails get heated.
C'est passionné, cochon et...
It's heated and dirty and...
Cela devient un peut passionné par ici!
It's gettin' a little heated over here!
noun
Il met de l'ardeur, du panache, le sens du défi et la passion d'agir.
He has ardour, panache, defiance. And he wants action.
Ne t'approche pas de moi enflammé par la passion!
Spare me your ardour, the rage of your love!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test