Translation for "passe en" to english
Translation examples
1. L'un concerne spécifiquement se qui se passe sur le lieu de travail.
1. One specifically aimed at what goes on in the workplace.
Grâce à la vigilance de la presse, aucune question d'importance n'est passée sous silence.
No issue of consequence goes unaired, owing to the vigilance of the press.
, et passe ensuite en revue la jurisprudence et la doctrine.
and goes on to review the case law and doctrine.
Il se passe rarement une semaine sans que survienne une catastrophe majeure.
Hardly a week goes by without a major disaster.
Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.
Most of their economic and domestic contribution goes unnoticed.
Ceci vaut aussi tout particulièrement pour ce qui se passe en dehors de la salle du Conseil.
This goes particularly also as we move beyond this Council chamber.
L'adoption devient, à mesure que le temps passe, un remède ultime.
As time goes by, adoption is becoming a last resort.
La même chose se passe pour la Commission du désarmement de l'Organisation des Nations Unies.
The same goes for the United Nations Disarmament Commission.
Ce qui s'est passé au Timor oriental est plus que décevant.
What happened in East Timor goes well beyond the point of frustration.
Et je crois justement que la stabilisation politique passe par plusieurs étapes.
I believe that political stabilization goes through a number of stages.
Avez vous une idée de ce qui qu'il se passe en amenant les filles ici ?
Do you have any idea what goes into bringing these girls here?
SOURIEZ Et l'ego passe en mode de défense.
And the ego goes into defense mode.
Je dois parler à Tony avant qu'il ne passe en chirurgie.
I need to talk to Tony before he goes into surgery.
Si nous nous dépêchons, nous pourrions être en mesure de la voir avant qu'elle passe en préparation.
If we hurry, we might be able to see her before she goes into prep.
Mon CMR passe en mode simulation en cas de traumatisme crânien.
My CMR goes into simulation mode in the event of head trauma.
On appuie sur le bouton rouge... et on passe en hyper vitesse.
Press the red button, goes into hyperdrive.
Officiellement, ça passe en notes de frais, mais... en fait, ça va dans leurs poches.
Ostensibly it goes to expenses,but... mostly it just goes into their pockets.
Quand mon cerveau passe en mode multi, c'est...
When my head goes into multi, it's....
S'il passe en TV ?
What if he goes into V-tach?
On passe en mode planquage total.
It goes into total planquage mode.
Elle passe par le centre de référence.
It passes through the centre of reference.
Le temps passe!
Time is passing.
Des résolutions sont ensuite passées.
In the aftermath, resolutions are passed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test