Translation for "pas se contenir" to english
Pas se contenir
  • not be restrained
  • not contain
Translation examples
not be restrained
La contrainte n'est appliquée que conformément à des techniques approuvées, à l'aide d'un système sûr et efficace conçu pour contenir et maîtriser l'intéressé.
Physical restraint was only resorted to in line with approved techniques, using a system of holds designed to be safe and efficient in restraining and gaining control of a prisoner.
10. M. PRADO VALLEJO demande si des mesures ont été prises pour contenir la montée sensible des violences policières depuis 1995.
10. Mr. PRADO VALLEJO asked whether there were any measures to restrain the marked increase in police violence since 1995.
Pendant ses 25 années d'existence, le TNP a permis de contenir la prolifération horizontale, mais il a eu moins d'effet sur la prolifération verticale.
In its 25 years of existence, the NPT has proved useful in restraining horizontal proliferation but less so in containing vertical proliferation.
À ce sujet donner des renseignements sur l'utilisation d'un nouveau type de menottes et de camisole de force pour contenir les prisonniers.
In this respect, please provide information on the use of a new type of handcuffs and straitjackets to restrain prisoners.
Mais l'Autorité palestinienne doit également contenir et arrêter les individus et les groupes qui organisent et conduisent des attaques violentes.
But the Palestinian Authority must also restrain and arrest individuals and groups that are planning and conducting violent attacks.
La politique salariale s'efforce de contenir la masse salariale.
Wage policy is aimed at restraining aggregate wages.
Un effort de prévention renforcé est essentiel pour contenir la propagation de l'épidémie et endiguer les coûts imputables à la lutte contre celle-ci.
115. An expanded prevention effort is vital to containing the spread of the epidemic and to restraining the costs of responding to it.
Un système multilatéral opérationnel devrait pouvoir contenir efficacement l'agression et l'exercice de la puissance militaire.
A functioning multilateral system should work effectively to restrain aggression and the exercise of military power.
Ce droit international doit certainement avoir pour effet de contenir les pays belligérants aux niveaux régional et international.
Such international law must surely have the effect of restraining both regional and international belligerent countries.
h) Le cas échéant, contenir des détails sur les biens à localiser, saisir ou confisquer, et sur les motifs pour lesquels on croit que ces biens se trouvent dans l'État requis;
(h) where applicable, give details of the property to be traced, restrained, seized or confiscated, and of the grounds for believing that the property is believed to be in the requested State;
not contain
La proposition doit contenir :
The proposal shall contain:
4.1.2 Contenir des prescriptions qui :
Contain requirements that:
Contenir le sida.
Contain the spread of AIDS
d) Contenir les coûts.
(d) contain costs.
Elle peut contenir des inexactitudes.
It may contain inaccuracies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test