Translation for "pas précipité" to english
Pas précipité
  • not rushed
Translation examples
not rushed
À cet égard, il importait de ne pas agir dans la précipitation.
In that sense, it was important not to rush the process.
Somme toute, il importe d’engager ces processus avec détermination mais sans précipitation.
In brief, those processes needed to be taken forward purposefully, but not rushed.
Il exhorte les États Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.
He urged Member States not to rush into taking a decision on the proposal.
Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.
She said no, for fear of reprisals, and rushed out of the court.
Comme s'il voulait compenser ces années d'inactivité, il s'est précipité sur de nombreuses questions.
As if to make up for years of inactivity, it has rushed into many areas.
Hagos Kahsai, un collégien, s’était également précipité sur les lieux du bombardement.
Hagos Kahsai, a secondary school student, also had rushed to the scene.
Un jeune homme s'est précipité vers moi.
A young man rushed at me.
Elle a ouvert la porte et ils se sont précipités à l'intérieur.
She opened the door and they rushed in.
La Turquie est responsable des retards et de la précipitation de dernière minute
Delays and the consequent last minute rush were caused by Turkey
Michael ne doit pas précipiter les choses avec le sexe et doit apprendre à respecter les femmes.
This is about Michael not rushing into sex and respecting women.
Il ne faut pas précipiter les choses, mon amour.
Let's not rush things, love.
Je ne peux pas recalibrer mes systèmes sans données fiables. J'aurais pu en récolter si on ne s'était pas précipités ici.
Actually, I can't recalibrate my system without a data constant, which I could have gotten had we not rushed into this gas planet.
On a parlé, tu sais, de ne pas précipiter les choses, et...
Eh, yeah. Um, we sort of, you know, talked about not rushing things, and...
Tu es sûre que ce n'est pas précipité... cette envie de bébé ?
Carol, are you sure we're not rushing into this whole... - "having a baby" thing?
Tu ne devrais pas précipiter les choses.
You probably should not rush into things, you know?
Je veux juste qu'on prenne le temps... de pas précipiter...
I just wanted time to... Not rush into it.
Yuki, il ne faut pas précipiter les choses.
Yuki, you must not rush things.
Ce n'est pas précipité ?
They're not rushing things, are they?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test