Translation for "pas intélligent" to english
Pas intélligent
  • not intelligent
  • not clever
Translation examples
not intelligent
Systèmes de transport intelligents
Intelligent traffic systems
Élaborer des systèmes pour véhicules intelligents dans le cadre des systèmes de transport intelligents.
Developing Intelligent Vehicle Systems as a part of Intelligent Transport Systems
:: Approche de la personne intelligente par rapport à la théorie du dessein intelligent (Autriche);
:: Intelligent people approach versus intelligent design (Austria)
Il n'est pas intelligent.
It is not intelligent.
Souvenez-vous, l'Indien est malin, mais pas intelligent.
Now remember, the Indian is cunning... - Hey... - but not intelligent.
Je ne suis pas intelligent ?
Am I not intelligent?
Non que vous ne soyez pas intelligente.
Uh,not that you're not intelligent. I mean,you are intelligent.
Une cellule est vivante, mais pas intelligente.
A cell has life, but not intelligence.
Tu n'es pas intelligente. Je suis très intelligente.
You're not intelligent enough.
not clever
En fait, aujourd'hui, le fait que les cinq membres permanents et le Conseil de sécurité souhaitent l'arrivée de nouveaux membres sans droit de veto, relève d'une manœuvre très intelligente qui vise à renforcer leur propre influence.
In fact, today, for the P5 and the Security Council to have new members without the veto is a very clever that strengthens influence.
Plusieurs représentants ont loué cette initiative et ont insisté sur le fait qu'une utilisation intelligente des liens hypertextes était susceptible de faciliter l'accès aux nombreux textes réglementaires.
Several representatives highlighted the potential value of this initiative and the clever use of the hyperlinks to simplify access to the numerous regulatory texts.
On le sait bien, seul l'ignorant feint de ne pas entendre les autres ou pense qu'il est plus intelligent que tout autre.
There is a wise saying that only an ignorant man ignores people or thinks he is cleverer than everyone else.
On constate que ce sont des gens intelligents, sournois et égoïstes qui sont les auteurs de cette criminalité organisée, tandis que ce sont des femmes/fillettes mineures, immatures, illettrées, ignorantes qui en sont les victimes.
Clever, deceitful and selfish people are found to be the perpetrators of this organized crime whereas under-aged, immature, illiterate, ignorant women/girls are the victims.
Puisque j'ai la parole, je voudrais en donner la lecture, car nous sommes en présence de personnes intelligentes.
While I have the floor, I shall read it out, just because we are dealing with clever people here.
Il n' y a pas des peuples ou des religions intelligents ou stupides, supérieurs ou inférieurs, épris de bien ou épris de mal; il y a des peuples qui aspirent tous au même degré de bonheur simple et digne.
There are no clever and foolish, no superior and inferior, no righteous and vicious peoples and religions; there are just people of the planet who are equally eager for happiness, uncomplicated and dignified.
Ce sont des enfants vifs, intelligents, éveillés, avec lesquels il est facile de discuter et qui se font bien comprendre.
They are bright, clever, alert and easy to talk to and understand.
Il n'est pas intelligent au point d'inventer une histoire comme ça.
He's not clever enough to have thought out a story as incredible as the one he tells.
Une chanson drôle, je la veux drôle-drôle, pas intelligente-drôle.
When you write funny songs, I want funny-funny, not clever-funny.
Ça te fait paraître faible et démuni, pas intelligent.
It just makes you look weak and fearful, not clever.
C'est pas intelligent puis ça marche pas!
It's not clever, it doesn't work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test