Translation for "partenariat de vie" to english
Partenariat de vie
Translation examples
Août 2001 Loi sur les partenariats à vie (Lebenspartnerschaffen) entre en vigueur le 1er août 2001.
August 2001 The Life Partnerships Act (Lebenspartnerschaftsgesetz) enters into force on 1 August 2001.
Font partie de cette communauté solidaire, en plus de la personne en capacité de gain qui a besoin d'aide, les parents vivant dans le ménage, les enfants non mariés, les concubins ainsi que les partenaires d'un partenariat de vie enregistré.
In addition to the person who is capable of working and in need of assistance, this community comprises parents living in the household, unmarried children, cohabitees and partners in a registered life partnership.
52. L'enregistrement constitue la base légale d'un partenariat à vie, supposant des droits et des obligations réciproques: les partenaires enregistrés doivent se communiquer mutuellement des informations sur leurs revenus, leur patrimoine et leurs dettes éventuelles.
52. Registration forms the legal basis for a life partnership with reciprocal rights and duties: The registered partners must provide each other with information regarding their income, assets and debts.
La création du partenariat à vie a eu pour effet d'obliger les partenaires à vie à prendre soin et à s'appuyer mutuellement et de planifier leur vie ensemble et d'assumer la responsabilité l'un pour l'autre.
The effect of the establishment of a life partnership is that the life partners are obliged to care for and support one another and to plan their lives together and bear responsibility for one another.
On peut citer, par exemple, la loi sur le partenariat de vie (Lebenspartnershaftsgesetz), qui s'applique à la cohabitation de personnes du même sexe, les dispositions de la loi sur l'égalité en droit des personnes handicapées (Behindertengleichstellungsgesetz) ou encore les dispositions du Code pénal.
Examples that can be mentioned are the provisions of the Life Partnership Act (Lebenspartnerschaftsgesetz), which applies to same-sex cohabitation, the provisions of the Act on Equal Rights of Persons with Disabilities (Behindertengleichstellungsgesetz), or those of the Criminal Code.
La Loi sur les partenariats enregistrés, qui est entrée en vigueur le 1er août 2001, a introduit l'institution juridique séparée du partenariat à vie.
The Act on Registered Partnerships which entered into force on 1 August 2001 introduced the separate legal institution of life partnership.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test