Translation for "partagez-le" to english
Partagez-le
Translation examples
Je pense que cet objectif a été pleinement atteint et j'espère sincèrement que vous partagez mon opinion.
I for one believe that this goal has been fully attained and my earnest hope is that you share this view.
Je m'interroge constamment pour savoir quelle erreur j'ai commise et ce que je devrais faire, mais je devrais demander : << Partagez-vous mon inquiétude? >>.
I constantly ask myself: "Where have I gone wrong? What do I do?" I should ask: "Do you share the same concern?"
Cette activité étant vitale pour votre économie, il est très important de mieux protéger les ressources halieutiques que vous partagez avec l'Argentine.
The fishing industry is vital to your economy so it's very important to improve conservation of the fishery resources that you share with Argentina.
Je suis persuadé que vous partagez ma conviction, à savoir que les idées maîtresses qui sont à la base de cet ensemble de mesures sont au moins aussi importantes que la teneur même de celles-ci.
I am sure you share my conviction that the guiding considerations of the confidence-building measures package are at least as important as the contents of the package itself.
Je ne doute pas qu'en votre qualité de Secrétaire général d'une organisation conçue pour défendre la paix dans le monde vous partagez cette conviction.
I am certain that you, as the Secretary-General of an organization that was designed to uphold world peace, share this conviction.
Voilà le message que je vous adresse, Monsieur le Président — partagez-le avec toutes les autorités de l'Organisation des Nations Unies.
This is a message to you, Sir — share it with all the authorities of the United Nations.
Comme je suis convaincu que vous partagez ce point de vue, je vous serais extrêmement obligé de bien vouloir porter cette question dès que possible à l'attention du Conseil de sécurité.
Since it is my belief that you share this point of view, I would be very grateful if you would kindly notify the Security Council of this matter as soon as possible.
Vous partagez au quotidien toutes les réalités avec nous, soyez les interprètes auprès de vos gouvernements de toutes les familles, des femmes, enfants violés et meurtris dans le plus profond de leur chair.
You who share on a daily basis the reality of our situation with us should relay to your Governments the reality of all the families, women, and children who are raped and violated in the worst possible ways.
Partagez-le entre vous.
Share it together.
Vous avez dit quelque chose, partagez-le avec le groupe.
No, no, no, you said something, so share it with the group.
"Prenez-le, cassez-le, partagez-le, aimez-le."
You take it, break it, share it, and love it.
Au moins, partagez-le avec moi.
At least share it with me.
Si vous savez quelque chose, Hernan, partagez-le avec toute la classe.
Well, whatever you know, Hernan, you should share it with the whole class.
Partagez-le avec les autres domestiques.
Share it with the other servants
Partagez-le avec tous vos amis.
Share it with all your friends.
- Partagez-le avec moi.
~ Share it with me.
Partagez-le parmi les hommes.
Share it among the men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test