Translation for "paroxysme" to english
Paroxysme
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
16. L'urgence de cet examen objectif et complet découle également de la nécessité non seulement de cerner ses spécificités en tant que forme ancienne de discrimination mais également de clarifier le débat passionnel qui entoure notamment les questions suivantes: lien entre l'antisémitisme historique dont l'holocauste a constitué le paroxysme, lié en profondeur à la culture et à l'histoire du continent européen, et les nouvelles formes et manifestations d'antisémitisme en relation avec le conflit du MoyenOrient; rapport entre l'antisémitisme en tant que forme de discrimination et le sionisme en tant qu'idéologie politique nationaliste; rapport entre la prise de position sur la politique du Gouvernement israélien et la manifestation de l'antisémitisme.
16. A full, objective study of the question is needed not only to identify its characteristics as an ancient form of discrimination but also to shed light on the heated debate raging around the following questions: the link between historic anti-Semitism, which reached its paroxysm in the holocaust and which is deeply connected with the culture and history of Europe, and the new forms and manifestations of anti-Semitism related to the conflict in the Middle East; the link between anti-Semitism as a form of discrimination and Zionism as a form of nationalistic ideological policy; and the link between responses to the policy conducted by the Government of Israel and the rise of anti-Semitism.
1. Condamne avec la plus extrême fermeté les crimes odieux commis dans un paroxysme de barbarie par des groupes terroristes se disant islamistes et demande que soit intensifiée la coopération internationale à l'égard de leur complices à l'étranger;
“1. Condemns with the utmost severity the odious crimes committed in a paroxysm of barbarity by terrorist groups who call themselves 'Islamists' and requests that international cooperation against their accomplices abroad be intensified;
En effet, ces nouvelles menaces à la sécurité internationale se présentent comme l'écho des tensions et le paroxysme d'une crise induite par la brusque évolution des relations internationales au lendemain de la guerre froide et dont on n'arrive pas à cerner les contours.
The new threats to international security can be seen to be the echo of the tensions and paroxysms of a crisis created by the headlong course of international relations just after the end of the cold war, whose outlines we can still not clearly make out.
Face à ces dérives, au paroxysme inouï d'une accusation, ou à la pratique de l'assiègement diplomatique perpétuel d'Israël, une pédagogie et un discours de paix sont à la fois une urgence et une nécessité.
Given these distortions, the incredible paroxysm of accusation or the practice of laying perpetual diplomatic siege to Israel, the dynamic and dialogue of peace are both urgent and essential.
Les nombreux messages de sympathie parvenus à cette occasion au Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien traduisent éloquemment l'intérêt soutenu que porte la communauté internationale à l'épineuse question du Moyen-Orient, un intérêt particulièrement ravivé par le contexte actuel, marqué par un paroxysme de la violence.
The many messages of sympathy conveyed on that occasion to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People reflected eloquently the international community's ongoing interest in the thorny question of the Middle East -- an interest particularly revived by the current context, which is marked by a paroxysm of violence.
Le monde a vécu le paroxysme du terrorisme international et a été choqué lors des attentats terroristes du 11 septembre 2001 perpétrés contre les États-Unis d'Amérique.
The world has experienced a paroxysm of international terrorism and was horrified by the terrorist attacks against the United States of America of 11 September 2001.
20. L'islamophobie n'est pas un phénomène nouveau, mais date des premiers contacts de l'islam avec les autres religions et cultures, notamment le monde chrétien, dont les croisades ont constitué le paroxysme.
20. Islamophobia is not a new phenomenon, dating as it does from Islam's earliest contacts with other religions and cultures, in particular the encounter with the Christian world, of which the crusades represent the paroxysm.
Trois paroxysmes en cinq minutes ?
Three paroxysms in five minutes?
Dans un conflit généralisé... un paroxysme de destruction... l'équivalent d'un million de bombes d'Hiroshima... serait lancé sur la surface du globe.
In a full nuclear exchange in the paroxysm of global death the equivalent of a million Hiroshima bombs would be dropped all over the world.
Au 2e siècle, on croyait que c'était causé par la privation sexuelle... et que la seule cure possible était le paroxysme hystérique.
In the second century, they thought it was caused by sexual deprivation... and the only possible cure was hysterical paroxysm.
Le traitement préconisé était le paroxysme hystérique.
The medical treatment was hysterical paroxysm.
Cette stimulation vigoureuse induit à la fois douleur et plaisir et déclenche le paroxysme hystérique qui remet l'utérus en position normale.
vigorous stimulation induces both pain and pleasure and triggers the hysterical paroxysm that puts the uterus in normal position.
Avant l'invention de cette machine, le médecin massait la femme... jusqu'à ce qu'elle atteigne ce qu'on appelait un paroxysme sexuel.
Before the invention of this machine, a doctor would, uh, massage a woman... until she reached a climactic paroxysm, as they called it.
C'est un paroxysme.
It's a paroxysm.
aggravation, déséquilibre, excès, paroxysme, modification, perturbations, difficultés, dissensions, récession, dépression, ruine, trouble, disparition, inquiétude, détérioration.
Worsening, excess, paroxysm, modification, decompensation, difficulties, recession, depression, trouble, disorder, anxiety, apprehension.
noun
Le Gouvernement indonésien a fermé les frontières à la fin de mai, lorsque les violences ont atteint leur paroxysme, et évacué environ 1 400 citoyens indonésiens de Dili sans incident.
The Indonesian Government closed the borders in late May at the height of the violence, and evacuated about 1,400 Indonesian citizens from Dili without incident.
Un enfant non accompagné ou séparé ne saurait être adopté à la sauvette au paroxysme d'une situation d'urgence;
Unaccompanied or separated children must not be adopted in haste at the height of an emergency;
Lorsque la violence a atteint son paroxysme au début de 2014, plusieurs collaborateurs et leur famille ont dû trouver refuge dans un complexe protégé par l'ONU.
During the height of the violence in the beginning of 2014, several colleagues and their families were forced to take shelter in a UN-protected compound.
La campagne internationale contre le VIH/sida a ainsi atteint un nouveau paroxysme.
That has driven the international community to new heights in its campaign against HIV/AIDS.
Il avait atteint aujourd'hui son paroxysme avec la purification ethnique et la destruction des peuples autochtones et de leurs terres.
Today, it has reached its heights in ethnic cleansing and in the destruction of native peoples and their lands.
Ces dernières années, nous avons fait des progrès que personne n'aurait cru possibles il y a 15 ans quand la course aux armements était à son paroxysme.
In recent years we have made the kind of progress that no one would have believed possible at the height of the arms race 15 years ago.
Au paroxysme d'une situation d'urgence complexe, la plus grande partie des ressources est absorbée par les opérations de secours.
At the height of a complex emergency, most resources are consumed by the relief efforts.
La sécheresse a atteint son paroxysme.
It's the height of the dry season.
Ça renforce le sol pelvien, augmente la circulation du sang dans l'utérus, et au paroxysme du cycle sexuel C'est comme une super descente dans des montagnes russes pour le bébé.
It strengthens the pelvic floor, increases blood flow to the uterus, and at the height of the sexual response cycle, it's like a fun little roller coaster ride for the baby.
Ce jeu a créé un paroxysme d'excitation... et de controverse.
One that would take gaming to new heights of thrilling excess ... and controversy.
Mon amour, sans tes pouvoirs à leur paroxysme, déplacer notre maison, quel effort.
My love, without your powers at their height, to move our home, the exertion.
Dans 15 minutes, l'orage sera à son paroxysme.
In 15 minutes, the storm should be at its height.
Ils seront au paroxysme dans quelques jours.
They'll be at their height in a few days.
Alors qu'est-ce qui l'a poussé vers le paroxysme de sa carrière et tout gâché? Echangeant les feux de la rampe contre un autre type de lumière?
So what was it that made him run at the height of his career and throw it all away, trading in the limelight for a different kind of light altogether?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test