Translation for "parler est" to english
Translation examples
Lorsqu'on parle d'États touchés on veut parler d'hommes, de femmes et d'enfants qui sont les victimes de ces armes.
When speaking of affected States, we are speaking of men, women and children who are the victims of these weapons.
Cela parle de soi-même.
That speaks for itself.
Laissons-les parler.
Let them speak.
Ne parle-t-il pas d'équilibre?
Does it not speak of equilibrium?
Ce document parle de lui-même.
The paper speaks for itself.
Lorsqu'on parle de paix, on parle d'amour, on parle de tolérance, on parle de familles unies, on parle de peuples frères.
When we speak of peace we are speaking about love; we are speaking about tolerance; we are speaking about united families; and we are speaking about brotherly peoples.
ii) Parle français
Speak French
Parle français
Speaks French
La beauté de ton incapacité à parler est ton incapacité à mentir.
The beauty of your inability to speak is the inability to lie.
- Même votre façon de parler ... est la même.
- Even your manner of speaking... is the same.
La personne qui parle est le Docteur William Ellery.
The gentleman speaking is Dr. William Ellery.
Ouais, mais penser avant de parler n'est pas vraiment le point fort de Trey.
Yeah, well, thinking before speaking is not exactly Trey's strong suit.
Okay, la dernière à parler est Jo Masterson.
Okay, last one to speak is Jo Masterson.
Penser avant de parler est ce qui nous différencie des animaux.
Thinking before we speak is what separates us from the animals.
La dernière à parler est Jo Masterson.
Last one to speak is Jo Masterson.
Ne pas voir, entendre, ni parler, c'est la règle ici.
No see, no hear, no speak is the rule around here.
C'est votre science qui parle, n'est-ce pas ?
So that's your science speaking, is it?
Ce qui est différent cette fois-ci à propos de moi, à proprement parler... c'est vous.
The thing that's different about me, empirically speaking... is you.
Les organisations intergouvernementales doivent prendre conscience qu'elles doivent << parler avec >> ceux qui sont les véritables acteurs dans ce secteur d'activité aujourd'hui, plutôt que << leur parler >> ou << en parler >>.
Intergovernmental organizations must recognize the need to "talk with" and not "talk to" or "talk about" the real actors in today's forestry.
Nous nous sommes réunis pour parler d'eux, mais nous n'avons pas fait que parler.
We have come together to talk about children, but we have not only talked.
Mais qui en parle ?
But who talks about it?
Les dirigeants doivent en parler; les guides de l'opinion doivent en parler.
Leaders must talk about it; opinion makers must talk about it.
Il faut << parler avec >> ceux qui s'occupent activement des forêts, plutôt que << leur parler >> ou << en parler >>.
The active foresters need to be "talked with" and not only "talked to" or "talked about".
Parler, c'est très surfait.
Talking is overrated.
- Parler, c'est inutile.
Talk is cheap.
Parler est terminée.
Talking is over.
Parler est inutile!
Talking is no use!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test