Translation for "parlait de" to english
Translation examples
Elle parlait lentement et semblait confuse.
She spoke slowly and appeared to be confused.
Israël parlait de Djénine d'abord, ou de Bethléem.
Israel spoke of Jenin first, or Bethlehem.
Ainsi étaient désignés les foyers où aucune personne de 14 ans ou plus ne parlait que l'anglais en famille, ou parlait en famille une autre langue que l'anglais mais parlait aussi << très bien >> l'anglais.
These were defined as households in which no person 14 years and over spoke only English at home or spoke a language other than English at home and also spoke English "very well".
Quand nous avons commencé à travailler ensemble, personne ne parlait des changements climatiques.
When we began, no one spoke of climate change.
Ce peuple qui parlait jadis une langue khoisane pratique aujourd'hui le dialecte cuvale.
They spoke a Khoisan language and now use the Cuvale dialect.
Compte tenu de son époque et de sa perception des choses, il parlait sagement.
For his time and his understanding, Grotius spoke wisely.
Elle parlait au nom des opprimés, des victimes de violations des droits de l'homme.
She spoke for the oppressed, for the victims of human rights violations.
Il parlait de toi sans arrêt.
He spoke of you constantly.
Il parlait de... perception.
He spoke of perception.
David parlait de lui souvent.
David spoke of him often.
Il parlait de voix, de visions.
He spoke of voices, visions.
Il parlait de vous sans arret.
He always spoke of you.
Il parlait de l'Ouest américain.
He spoke of the American West.
- Il parlait de deux terres.
- He spoke of two places.
François parlait de m'épouser.
Because Francis spoke of marrying me.
Viandochat parlait de ça.
This is what Meat Cat spoke of.
Pascal Ichak, parlait de ma mère?
Ichak Pascal spoke of my mother?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test