Translation for "par des moyens mis" to english
Par des moyens mis
Translation examples
46. Il convient d'abord de noter qu'un État est responsable du comportement de ses agents, y compris de ses forces armées, lorsqu'ils agissent en leur qualité officielle ou sous l'autorité de l'État et emploient les moyens mis à leur disposition par ce dernier, même s'ils outrepassent leur compétence ou contreviennent à ses instructions.
46. At the outset it should be noted that a State is responsible for the conduct of its officials, including its armed forces, when acting either in their official capacity or when acting under the authority of, and using means put at their disposal by, the State, even if exceeding their authority or contravening instructions.
Toutefois, les moyens mis à sa disposition étaient extrêmement limités : une durée de vie initiale de trois ans et un budget modeste essentiellement couvert par des contributions volontaires.
However, the means put at its disposal were extremely limited: an initial life-span of three years and a small budget, mainly financed from voluntary contributions.
J'espère que les quelques réflexions que j'ai développées pourront contribuer à l'amélioration des procédures et au renforcement des moyens mis en oeuvre par notre organisation face aux situations nouvelles auxquelles elle est confrontée.
I hope that these thoughts that I have shared with the Assembly will contribute to improving the procedures and reinforcing the means put into effect by our Organization to face up to the new situations that it needs to tackle.
Le Gouvernement a réfuté la plupart de ces allégations et fourni des renseignements détaillés sur les moyens mis à la disposition des accusés pour préparer leur défense et pour communiquer sans empêchement majeur avec leurs avocats.
The Government has refuted most of these allegations and furnished detailed information on the means put at the disposal of the defendants to prepare their defence and to communicate without major interferences with their lawyers.
25. Se félicite des moyens mis à la disposition de l'Agence Bayt Mal-Al Qods Al Charif par les États membres de l'organisation, en particulier le Royaume du Maroc qui a pris en charge durant les cinq dernières années, 80 % du budget de l'Agence pour la mise en œuvre de projets concrets au profit d'Al Qods et de ses habitants, notamment dans les secteurs sociaux, sanitaires, culturels et éducatifs, en plus de la restauration des anciens bâtiments historiques d'Al Qods, plus particulièrement les locaux de la mosquée Al-Aqsa.
25. Commends the means put by OIC member States at the disposal of the Bayt Mal Al-Quds Al-Sharif Agency, particularly by the Kingdom of Morocco, which has contributed during the last five years as much as 80 per cent of the Agency's budget, to carry out concrete projects for the benefit of Al-Quds and its population, especially in the social, health-care, cultural and educational sectors and in the area related to the restoration of historical monuments of the Holy City, mainly the Al-Aqsa Mosque and its facilities.
"Tous nouveaux ajustements dans l'agencement des moyens mis à la disposition du Secrétaire général découleront également de l'intégration, grâce au processus de restructuration, d'unités disparates du Secrétariat en entités cohérentes.
Such further adjustments in the organization of the means put at the disposal of the Secretary-General will also result from the integration through the restructuring process of disparate secretariat units into coherent entities.
c) Le Ministre de la défense assure que les mesures prises étaient suffisantes pour arrêter les putschistes et que les moyens mis à la disposition du commandant du 2e bataillon, tant en effectif qu'en matériel, étaient suffisamment efficaces pour neutraliser les assaillants.
(c) The Minister of Defence maintains that the measures taken were sufficient to stop the putschists, and that the means put at the disposal of the commander of the Second Battalion, in terms of troop strength and matériel, were sufficient to neutralize the assailants.
On relève entre autres: l'étendue des pouvoirs dont on dote la police pour lutter contre la criminalité et assurer le maintien de l'ordre et la sécurité, l'insuffisance des moyens mis à sa disposition, le type de contrôle qui s'exerce sur la police, l'existence ou l'absence de voies de recours efficaces et de mesures positives pour prévenir et sanctionner la violation des droits des plus vulnérables.
These include: the range of powers given the police to combat crime and ensure order and security, the inadequate means put at their disposal, the type of supervision under which the police operate and the existence or absence of efficient remedies and positive measures to prevent and punish violations of the rights of the most vulnerable.
by means placed
Les actions qu'un organe commet à titre purement privé ne sont jamais attribuables à l'État, quand bien même il se serait servi des moyens mis à sa disposition par l'État pour l'exercice de ses fonctions.
Acts which an organ commits in a purely private capacity, even if it has used the means placed at its disposal by the State for the exercise of its function, are not attributable to the State.
Il reste, cependant, que les moyens mis entre les mains de l'homme par la science et la technique et qui permettent désormais d'agir, même indirectement, sur l'intégrité physique ou sur la liberté individuelle ou la vie privée de l'individu présentent une menace sérieuse aux droits de l'homme où qu'il soit, surtout que le progrès scientifique et technologique a atteint un degré tellement évolué que l'individu n'a pratiquement plus de vie réellement "privée" et n'est plus à l'abri des manipulations génétiques.
However, it is still the case that the means placed in man's hands by science and technology, which now enable him to affect, even indirectly, the physical integrity, freedom or privacy of the individual, constitute a serious threat to human rights in any country, especially since scientific and technological progress has achieved such a degree of sophistication that individuals hardly have any truly "private" life any more and are no longer safe from genetic manipulation.
«que les deux officiers, même s’ils doivent être censés avoir agi en dehors de leur compétence, […] et même si leurs supérieurs ont lancé un contre-ordre, ont engagé la responsabilité de l’État, comme s’étant couverts de leur qualité d’officiers et servis des moyens mis, à ce titre, à leur disposition.»
“that the two officers, even if they are deemed to have acted outside their competence ... and even if their superiors countermanded an order, have involved the responsibility of the State, since they acted under cover of their status as officers and used means placed at their disposal on account of that status.”
b) La création d'unités spécialisées dans la lutte contre le grand banditisme et le trafic illicite des armes légères et le renforcement des moyens mis à la disposition des structures existantes;
(b) The formation of units specialized in combating large-scale banditry and illicit traffic in small arms and light weapons and strengthening the means placed at the disposal of the existing structures;
36. Approuve l'intention du Secrétaire général de mieux utiliser les moyens mis à sa disposition et relevant de sa compétence pour faciliter la prévention des conflits armés, notamment les missions d'enquête et les mesures de confiance ;
36. Supports the intention of the Secretary-General to improve the use of means placed at his disposal and within his authority to facilitate the prevention of armed conflict, including through fact-finding missions and confidence-building measures;
La jouissance de ce droit est assurée par l'intégration de l'enseignement et de la pratique de l'éducation physique et des sports dans les programmes des établissements nationaux et par l'ampleur de l'instruction et des moyens mis en place au service du peuple, qui permet la pratique à grande échelle des sports et des loisirs.
Enjoyment of this right is assured by including the teaching and practice of physical education and sports in the curricula of the national educational system and by the broad nature of the instruction and means placed at the service of the people, which enables sports and recreation to be practiced on a mass basis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test