Similar context phrases
Translation examples
Avons-nous aujourd'hui un accord sur le paquet, ou n'avons-nous pas d'accord sur le paquet?
Do we today have an agreement on the package, or do we not have an agreement on that package?
Une fois que nous avons eu l'élément final de ce paquet, nous avons eu le paquet qui était à l'examen.
Once we had the final element of that package, we had the package that was being considered.
Toutefois, le paragraphe 11 fait référence à un << paquet >>, mais ne précise pas de quel paquet il s'agit.
However, paragraph 11 refers to a package, but it does not make clear what the package is.
À ce stade, j'ai délibérément refusé de parler de paquet ou d'agir comme s'il s'agissait d'un paquet.
At that stage, I deliberately did not want to call it a package or to take the package approach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test