Translation for "panoplié" to english
Panoplié
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
19. La déléguée du Luxembourg dit que le Médiateur est l'institution la plus récente dans la panoplie des organismes de défense des droits fondamentaux puisqu'il a été créé en août 2003.
19. The Office of the Ombudsman was the most recent in the panoply of fundamental rights bodies, having been established in August 2003.
Nous estimons qu'elles sont à présent devenues un élément constant de l'activité du Conseil, qui s'ajoute à la panoplie d'instruments dont il dispose pour maintenir la paix.
We believe that this has now become a permanent feature of the Council's work, adding to the panoply of instruments at its disposal for the maintenance of peace.
Une panoplie de lois continuaient d’être utilisées pour criminaliser et sanctionner l’exercice des droits civils et politiques.
A panoply of laws continued to be used to criminalize and punish the very exercise of civil and political rights.
66. Il fallait garder à l'esprit, en abordant cette question, la panoplie des normes et règles nationales et internationales relatives aux droits de l'homme.
The panoply of national and international human rights norms and standards should not be disregarded when addressing this issue.
Toute une panoplie de lois continue d'être utilisée à cet effet.
A panoply of laws continued to be used to that end.
La solution ne doit pas consister à s'efforcer malencontreusement d'imposer de nouvelles panoplies de réglementation des mouvements internationaux de capitaux, ni à revenir sur la libération des échanges.
The solutions do not lie in misguided attempts to impose new panoplies of controls on international capital movements, or in a retreat from open trade.
16. Une vaste panoplie de techniques s'inspirant de l'agroécologie ont été mises au point et testées avec succès dans plusieurs régions.
16. A wide panoply of techniques based on the agroecological perspective have been developed and successfully tested in a range of regions.
Les particuliers ne peuvent détenir des revolvers ou pistolets que pour les raisons suivantes : a) légitime défense; b) chasse; c) décoration ou collection (panoplie).
Private persons could possess only revolvers and pistols for the following reasons: a) for self-defense; b) for hunting; c) for decoration and for collection (panoply).
34. Il conviendra, lors de l'examen de cette question, de ne pas négliger la panoplie de normes nationales et internationales relatives aux droits de l'homme.
34. The panoply of national and international human rights norms and standards should not be disregarded when addressing this issue.
L'Uruguay dispose en effet d'une panoplie de lois et de règlementations, et le Conseil national d'action sociale supervise la coordination entre les différents secteurs du Gouvernement.
After all, Uruguay had a panoply of laws and regulations, and the National Council on Social Policy oversaw coordination between the different sectors of government.
Renato a acheté une panoplie.
Renato bought a 'panoply'.
Au Flora... la panoplie !
At the Flora... the panoply!
Une panoplie de parasites inoffensifs.
A panoply of harmless parasites.
- Ouais, ma panoplie !
- Yeah! My panoply!
Regarde autour de toi, William, cette panoplie triste de dechets humains qui marchent
Take a look around you, William, at this sad panoply of walking human garbage.
Donc, une panoplie de cours matinaux s'ouvre à moi.
Which means a panoply of pre-noon classes has opened up before me.
La panoplie d'abrutis que j'ai croisés - en une heure !
You can't imagine the panoply of idiots I saw.
Une panoplie des crimes les plus odieux de Londres vous attendent plus vrai que nature !
Awaiting you, a panoply of London's most heinous crimes in living color!
- Ça veut dire quoi, panoplie ?
- What does that mean, 'panoply'?
De l'eau pure, toute une panoplie de formes de vie.
Virgin water, panoply of life forms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test