Translation for "où" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Points où il n'y a pas de convergence et où, de ce fait,
Areas where there is no convergence and where further discussion is
L'Éthiopie est montagneuse où elle n'est pas aride et aride où elle n'est pas montagneuse.
Ethiopia is mountainous where it is not arid, and arid where it is not mountainous.
Où avons-nous réussi, où avons-nous échoué, et pourquoi?
Where did we succeed, where did we fail, and why?
Où est l'urgence réelle et où est le monde réel?
Where is the real emergency, and where is the real world?
C'est la ville où les Juifs ont construit le Temple, où Jésus a été crucifié et d'où Mahomet s'est élevé au ciel.
This was the place where the Jews built the Temple, where Jesus was crucified, and where Mohammed rose to Heaven.
Taiwan est un pays où la démocratie est florissante, où l'état de droit règne et où les droits de l'homme sont respectés.
Taiwan is a country where democracy thrives, where the rule of law prevails and where human rights are respected.
Où commence et où finit leur responsabilité?
Where does its responsibility begin and where does it end?
Où la cohérence a-t-elle été malmenée, et où a-t-elle été satisfaisante?
Where has coherence suffered and where has it prospered?
Où était le Conseil de sécurité, où était la Charte, où était l'ONU?
Where was the Security Council, where was the Charter, where was the United Nations?
conjuction
a) L'Estonie est une République indépendante et souveraine où le pouvoir suprême de l'Etat est exercé par le peuple;
(a) Estonia is an independent and sovereign democratic republic wherein the supreme power of the State is vested in the people;
Dans un monde où la violence à l'encontre de ces dernières reste si fréquente, il est indispensable d'insister sur ces questions.
This emphasis is of essential importance in a world wherein violence against the girl child is still so common.
La famille est sans conteste une institution où chaque membre contribue à ses diverses fonctions et à son équilibre.
The family is certainly an institution wherein each member contributes to its various functions and equilibrium.
Ils ont demandé un assouplissement de la censure en faveur d'un environnement où de saines critiques seraient tolérées et encouragées.
They called for a relaxation of censorship in favour of an environment wherein healthy criticism would be tolerated and encouraged.
Nous sommes dans une période de transition où ne cessent d'émerger de nouvelles tendances en matière de relations internationales.
We are in a period of transition wherein new patterns of international relations are constantly emerging.
Nous nous trouvons ainsi face à un cercle vicieux où la mort et le désespoir ont libre cours.
As a result, we face a vicious circle wherein death and desperation reign unchecked.
Ces écoles sont des internats, où le gîte et le couvert et les équipements scolaires sont gratuits et qui proposent de surcroît des mesures incitatives.
These schools are residential, wherein free boarding and lodging along with other facilities and incentives are offered.
- Où ils sont libres de vérifier des mandats en cours.
Wherein they're free to conduct a warrant check.
Par la même petite fenêtre où je suis entré.
Through the same little window wherein I gained entrance.
adverb
Le Président (parle en anglais) : La question que j'ai posée était de savoir où en était la Commission du désarmement.
The Chairman: The question I raised was "whither the Disarmament Commission at this point?"
adverb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test