Translation for "où" to english
pronoun
conjuction
Translation examples
adverb
Points il n'y a pas de convergence et , de ce fait,
Areas where there is no convergence and where further discussion is
L'Éthiopie est montagneuse elle n'est pas aride et aride elle n'est pas montagneuse.
Ethiopia is mountainous where it is not arid, and arid where it is not mountainous.
avons-nous réussi, avons-nous échoué, et pourquoi?
Where did we succeed, where did we fail, and why?
est l'urgence réelle et est le monde réel?
Where is the real emergency, and where is the real world?
C'est la ville les Juifs ont construit le Temple, Jésus a été crucifié et d'où Mahomet s'est élevé au ciel.
This was the place where the Jews built the Temple, where Jesus was crucified, and where Mohammed rose to Heaven.
Taiwan est un pays la démocratie est florissante, l'état de droit règne et les droits de l'homme sont respectés.
Taiwan is a country where democracy thrives, where the rule of law prevails and where human rights are respected.
c) Mobilité () : Allez-vous vous voulez?
(c) Mobility (where): do you go where you wish?
commence et finit leur responsabilité?
Where does its responsibility begin and where does it end?
la cohérence a-t-elle été malmenée, et a-t-elle été satisfaisante?
Where has coherence suffered and where has it prospered?
était le Conseil de sécurité, était la Charte, était l'ONU?
Where was the Security Council, where was the Charter, where was the United Nations?
, , est-il ?
Where, where, where is it?
... c'est ?
Where... where is it?
sont... sont sont mes, hem...
Where's... where's where's my, um...
... ... sommes-nous?
Where... where... where are we?
, , je vais ?
Where, where, where I'm going
... ... est le gamin ?
Where--where--where's the kid?
- Hé, o-... , ah... ?
- Hey, w-where... where, ah... where?
, quoi, -- ça?
Where, what's, where... In where?
conjuction
a) L'Estonie est une République indépendante et souveraine le pouvoir suprême de l'Etat est exercé par le peuple;
(a) Estonia is an independent and sovereign democratic republic wherein the supreme power of the State is vested in the people;
Dans un monde la violence à l'encontre de ces dernières reste si fréquente, il est indispensable d'insister sur ces questions.
This emphasis is of essential importance in a world wherein violence against the girl child is still so common.
La famille est sans conteste une institution chaque membre contribue à ses diverses fonctions et à son équilibre.
The family is certainly an institution wherein each member contributes to its various functions and equilibrium.
Ils ont demandé un assouplissement de la censure en faveur d'un environnement de saines critiques seraient tolérées et encouragées.
They called for a relaxation of censorship in favour of an environment wherein healthy criticism would be tolerated and encouraged.
R: risque [en m2],
Wherein: R risk [m2],
Nous sommes dans une période de transition ne cessent d'émerger de nouvelles tendances en matière de relations internationales.
We are in a period of transition wherein new patterns of international relations are constantly emerging.
Nous nous trouvons ainsi face à un cercle vicieux la mort et le désespoir ont libre cours.
As a result, we face a vicious circle wherein death and desperation reign unchecked.
Ces écoles sont des internats, le gîte et le couvert et les équipements scolaires sont gratuits et qui proposent de surcroît des mesures incitatives.
These schools are residential, wherein free boarding and lodging along with other facilities and incentives are offered.
tu languis malade dans ta réputation.
Wherein thou liest in reputation sick
- ils sont libres de vérifier des mandats en cours.
Wherein they're free to conduct a warrant check.
Par la même petite fenêtre je suis entré.
Through the same little window wherein I gained entrance.
Périsse le jour je suis né.
Let the day perish wherein I was born!
"'de me dire est la joie parfaite.' Marie crie.
"teach me wherein is perfect joy."
" sont bref l' noms de Dieu souverain,
wherein are writ the names of sovereign God,
" j'attraperai la conscience du roi."
"Wherein I'll catch the conscience of the King. "
gît cachée la béatitude du monde ?
Wherein lies the world's salvation hidden?
Le nid se love la vipère.
The nest wherein the asp doth coil.
J'ai eu une vision on parlait.
I had a... vision, wherein we... we spoke.
adverb
Le Président (parle en anglais) : La question que j'ai posée était de savoir en était la Commission du désarmement.
The Chairman: The question I raised was "whither the Disarmament Commission at this point?"
D'où cette vision du meilleurs des monde!
Whither the vision of the brave new world!
erres-tu ainsi ?
Whither wander you?
irez-vous ?
Whither goest thou?
voulez-vous qu'il aille, seigneur ?
Whither, my lord?
- qu'elle aille...
- Whither she goes...
ont-elles disparu?
Whither are they vanished?
" vas-tu dodelinant... ?"
"Whither do you wender..."
vous voudrez,
Whither you will,
allez-vous comme ça, boyards?
Whither now, boyars?
vas-tu Seigneur ?
Whither goest thou, Lord?
doivent-ils se rendre ?
Whither should they come?
adverb
Depuis, on ne sait pas elle se trouve.
Since then her whereabouts are unknown.
On ne sait pas ils se trouvent actuellement;
Their whereabouts are still unknown;
On ignore jusqu'à présent elles se trouvent.
Their whereabouts remain unknown.
On ignore ils se trouvent.
Their whereabouts were unknown.
On ignore le lieu se trouve Cooper.
Cooper's whereabouts are unknown.
On ignore il se trouve.
His whereabouts are unknown.
Personne ne sait ils se trouvent.
Their whereabouts are unknown.
D'où exactement?
Whereabouts in Germany?
Vous venez d'où ?
Whereabouts you from?
ça, chez Pat ?
Whereabouts at Pat's?
- , en Arizona ?
- Whereabouts in Arizona?
- Vers à Dublin ?
- Whereabouts in Dublin?
ça, à Chelsea ?
Whereabouts in Chelsea?
- , cette fois ?
-Whereabouts this time?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test