Translation examples
noun
Ouvriers des industries manufacturières, de la construction et autres ouvriers qualifiés
Manufacturing, construction and other skilled workers Unskilled workers Unknown
Beaucoup d'ouvriers.
A lot of workers.
Ouvriers, moutons, chevaux...
- The workers, sheep,
Regardez les ouvriers.
Notice the workers.
Démarche d'ouvrier.
Do the worker's walk.
J'étais ouvrier.
I've been a worker.
- Combien d'ouvriers ?
- How many workers?
C'est un ouvrier.
He's a worker.
Deux ouvriers blessés.
Two workers shot.
noun
Les enseignants perçoivent un salaire de 4 000 couronnes slovaques par mois alors que le salaire mensuel d'un ouvrier s'élève à 10 000 couronnes.
Teachers earned 4,000 Slovak koruny a month, compared with the monthly wage of a workman, which was 10,000 koruny.
484. Van Oord demande une indemnité pour les primes d'assurance qu'elle a payées au titre d'une <<police d'assurance tous risques de l'entrepreneur>> et pour les primes d'assurance pour les ouvriers.
Van Oord seeks compensation relating to insurance premiums paid for a "contractor's all risk policy" and workman's compensation premiums paid.
d) Toutes autres questions prescrites par la loi concernant les conditions d'emploi ou de travail d'un ouvrier.
(d) Such other matters relating to the terms of employment or the condition of labour of a workman as may be prescribed.
Un << enfant >> peut être employé à un travail industriel s'il s'agit d'une entreprise exclusivement familiale, et comme ouvrier sur tout navire placé sous la responsabilité d'un des deux parents de cet enfant (sauf en ce qui concerne les enfants employés dans le cadre d'un programme reconnu d'apprentissage).
A "child" may be employed in industrial work when such undertaking is one which only members of the same family are employed in, and as a workman on any vessel which is under the personal charge of the parent of the child (save for a child employed under an approved apprenticeship scheme).
Bien mauvais l'ouvrier qui s'en prend à ses outils, et bien malheureux l'outil qui en fait les frais.
It is a poor workman that blames his tools, Mr. President, and a hapless tool that takes the rap.
485. En ce qui concerne l'assurance des ouvriers, elle avait payé les primes pour la période allant du 2 février 1989 au 2 février 1991, et demande le remboursement de celles qui correspondent à la période allant du 2 août 1990 au 2 février 1991.
With respect to the workman's compensation, the premiums were paid from 2 February 1989 to 2 February 1991. Van Oord seeks compensation for the value of premium paid from 2 August 1990 to 2 February 1991.
Des écoles professionnelles faisant suite à l'école primaire, qui assurent une formation générale et professionnelle d'ouvrier spécialisé, et laissent la possibilité de poursuivre des études dans une école secondaire;
Trade schools on the basis of primary schools, offering a three—year general and vocational education to the level of qualified workman and the possibility of further education in a secondary school;
Bien mauvais l'ouvrier qui accuse ses outils et bien malheureux l'outil que l'on accuse.
It is a poor workman that blames his tools - and a hapless tool that takes the rap.
Je voudrais commencer mon intervention avec un sage proverbe qui dit : << Un mauvais ouvrier blâme ses outils >>.
I would like to begin my statement with a wise proverb, which says, "A poor workman blames his tools".
Où sont les ouvriers ?
Where are the workman chiefs?
C'est un bon ouvrier.
He's a good workman.
- Je suis un ouvrier.
- I am a workman.
Je suis ton ouvrier.
I'm your workman.
- Qui dit "ouvrier" dit "union".
- And workman means "union."
Les ouvriers... ses amis.
Workman he is a friend..
Pas "Skeletor", "Roger Ouvrier".
It's not "Skeletor," it's "Roger Workman."
une indemnisation des ouvriers ?
workman's comp?
noun
Ouvrir un centre scientifique et de recherche appelé à émettre de nouvelles théories et idées, et à former des spécialistes de la santé au travail et de la sécurité du travail.
Establishment of a scientific and research center to introduce new theories and ideas and also to train experts on labor health and safety.
- Comme ouvrier, hein ?
- As a laborer, right?
Les ouvriers internationaux.
- I'm sorry? - The Laborers International pin.
Les ouvriers ont été tués.
The laborers were killed.
J'envie ces ouvriers.
I envy those day-laborers over there.
Ces ouvriers avaient raison.
Those day laborers were right.
- Tu es ouvrier ?
- You're what... a laborer?
- Ces ouvriers sont bien.
Those laborers are good.
Prenez-moi comme ouvrier.
Take me as a laborer.
Un ouvrier de Kaweracho.
He's a laborer in Kawaracho
Même ouvrier à la journée.
Including day labor.
noun
Les mêmes sources ont indiqué que l'homme s'était enfui de sa voiture, obligeant les soldats à ouvrir le feu.
The source said the man fled from his car, which prompted the soldiers to open fire.
Le premier a pour vocation de promouvoir la recherche scientifique en Islande, de réunir des informations sur la nature et l'environnement de l'homme, de les diffuser, et d'ouvrir la voie à une bonne utilisation des ressources naturelles.
The mandate of NSC is to further scientific research in Iceland, to gather knowledge and understanding of man's nature and environment and prepare for successful utilization of natural resources.
Dans la catégorie des métiers, on remarque qu'une ouvrière de la zone urbaine ne touche que 36 % de la rémunération d'un ouvrier de cette zone.
In the case of the stratification by form of occupation it can be observed that a woman from the urban areas who is operating in the semi-entrepreneurial sector makes 44 per cent of the earnings of a man in the same sector.
Les Nations Unies se sont efforcées d'épargner à l'homme le fléau de la guerre et ont contribué à ouvrir la voie aux mouvements de libération nationale dans le monde.
Therefore, the United Nations has sought to spare man the scourge of war and has opened the road before the national liberation forces in the world.
L'homme armé du revolver avait tiré sur l'un des ouvriers agricoles de M. Mortier, qui était sorti de la voiture et essayait de s'enfuir.
The man with the gun fired shots at one of Mr. Mortier's labourers, who had been in the car and tried to run away from the spot.
L'un des deux a réussi à ouvrir la porte et est entré.
One man made it to open the door and got inside.
- Je vais ouvrir.
I'll open up. MAN:
Ce type ? L'ouvrier ?
That man, the builder?
J'enverrai l'ouvrier.
I'll send a man round tomorrow.
- Quoi de neuf, l'ouvrier?
- What's up, working man?
Je suis ouvrier.
I'm a working man.
Un pauvre ouvrier!
'Middle class man.'
- Tu peux aller ouvrir ?
-Canyou getthat, man?
noun
Ouvrier/employé du privé
Private employee
Ouvrier/employé de l'administration
Government employee
Salarié ou ouvrier du secteur public
White- and blue-collar public employees
Salarié ou ouvrier du secteur privé
White- and blue-collar private employees
La carte d'un employé était nécessaire pour ouvrir cette porte.
An employee key card's needed to open that door.
Après, ils diront que les ouvriers sont exploités par le patronat !
They'll say again that employees are exploited by their boss!
- Il a tout donné aux ouvriers.
He transferred ownership. To all the employees.
Imaginez la productivité d'un ouvrier sous HSX.
Think about how HSX increase employee productivity.
Je suis ouvrier, pas un jaune !
I'm an employee... I'm a scab!
LES OUVRIERS SOUMETTENTCELLE-CIA UN REFERENDUM.
THE EMPLOYEES WILL HOLD A REFERENDUMON THE PROPOSAL
Entrepreneurs, ouvriers, employés.
Contractors, workmen, employees.
J'ai l'impression que les patrons et les ouvriers ne seront jamais d'accord.
It seems that patrons and employees can not agree.
Conducteurs et ouvriers
Machinery operators and mechanics
ET OUVRIERS DE L'ASSEMBLAGE
Stationary plant and related operators
Conducteurs de machines et ouvriers de l'assemblage
Machine operators and assemblers
8. Ouvriers et mécaniciens
8. Factory operation/ and mechanical engineering
Contrôle, il faut m'ouvrir cette passerelle.
Ground Control, I need that Jetway operational.
Tu te souviens de l'ouvrier du charbon ?
Remember that coal scale operator?
L'ouvrier est responsable.
That thing with the crane was operator error.
Hack spécifique pour ouvrir les portes et les conduits.
Specialized hack to operate doors and vents.
Union Nationale des Ouvriers de Bottes et Chaussures(S) -
National Union of Boot and Shoe Operatives -
Nous devons ouvrir nos ordres de mission.
We will now both open our operational orders.
noun
Profession : ouvrier
Profession: labourer
Ouvrier ou agent de maîtrise
Labourer or supervisor
Le régime des ouvriers mineurs
The scheme for under age labourers
Ouvrier palestinien.
Palestinian labourer.
Ouvriers agricoles
Agricultural day labourers programme
Le Président du syndicat ouvrier
President of the Labour Union of
- Vous êtes un ouvrier des réacteurs.
- You're a core labourer.
Maçon et ouvrier des stars.
Brickie's labourer to the stars.
- C'est la fête des ouvriers.
- Because it's Labour Day.
'Parti Ouvrier de Stentonford.'
'Stentonford Labour Party.'
Nous parlions de nos ouvriers.
We're discussing our labour shortage.
Sors d'ici, sale ouvrier !
- Get out! Get out, you labourer!
Il n'y a pas d'ouvriers ici.
We have no labourers here.
La candidate du Parti Ouvrier.
The Labour candidate.
Les ouvriers de Maître Massinger.
Master Massinger's labourers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test