Translation for "ossétie" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le rapatriement librement consenti de réfugiés géorgiens d'Ossétie du Nord en Ossétie du Sud et en Géorgie à proprement parler sera poursuivi.
The voluntary repatriation of Georgian refugees from North Ossetia to South Ossetia and Georgia proper will continue to be pursued.
République d'Ossétie du Nord-Alania
Republic of North Ossetia
de la République d'Ossétie du Sud
Republic of South Ossetia
dans la région de Tskhinvali/Ossétie du Sud (Géorgie)
South Ossetia, Georgia
autonome d'Ossétie du Sud
Former Autonomous Region of South Ossetia
République d'Ossetie du Nord-Alanie
Republic of North Ossetia-Alaniya
L'Ossétie du Nord et l'Ossétie du Sud ne formaient alors qu'une seule et même entité, qu'un seul et même État.
At the time it was a single entity, comprising North and South Ossetia. North and South Ossetia were one State.
Amanda t'a fait quelque chose en Ossétie du Sud.
Amanda did something to you in South Ossetia.
Tu es différente depuis l'Ossétie du Sud.
You've been different ever since South Ossetia.
Je te l'ai dit, l'Ossétie du Sud, c'est mauvais.
- I TOLD YOU, SOUTH OSSETIA--NOT GOOD.
Tu dois me dire ce qui s'est passé en Ossétie du Sud.
You gotta tell me what happened in South Ossetia.
Ça ressemble à l'Ossétie du Sud.
The landscape looks like South Ossetia.
Bienvenue en Ossétie du Sud.
- WELCOME TO SOUTH OSSETIA.
'La fontière administrative avec le Sud de l'Ossétie.
The administrative border with South Ossetia.
Les coordonnées qu'elle a envoyées se trouvent en Ossétie du Sud.
THE COORDINATES SHE SENT LEAD TO SOUTH OSSETIA.
L'équipe a atterri en Ossétie du Sud il y a 18 minutes.
- TEAM TOUCHED DOWN IN SOUTH OSSETIA 18 MINUTES AGO.
L'association ossète <<Iriston>>;
Iriston (Ossetian organization)
Société des Ossètes du Tadjikistan <<Alan>>
Alan Ossetian Society of Tajikistan
Des forces d'Ossétie, des citoyens armés non identifiés d'Ossétie, et même des civils ossètes ont participé à cette campagne de pillage, ainsi que, selon certains témoignages, des membres des forces russes.
Ossetian forces, unidentified armed Ossetians, and even Ossetian civilians participated in this campaign, with reports of Russian forces also being involved.
Les habitants du village de Bolkvi, dans le district de Lagodekhi sont ossètes; ils avaient autrefois accès à un établissement scolaire russe, dans lequel l'ossète était également enseigné.
The residents of the village of Bolkvi in the Lagodekhi district were Ossetians and there had earlier been a Russian school, which also taught the Ossetian language.
Chaque jour, des milliers d'Ossètes du Sud, de réfugiés d'Ossétie du Sud, rentrent dans leur pays.
Every day thousands of South Ossetians, of South Ossetian refugees, are returning to their country.
53. M. Sanakoev (Association internationale des organisations ossètes <<Renaissance>>) dit qu'en Géorgie, on dénombre actuellement environ 33 000 Ossètes.
Mr. Sanakoev (International Association of Ossetian Organization "Renaissance") said that Ossetians in Georgia currently numbered around 33,000.
:: Produire des livres sur la culture abkhaze, en abkhaze et en géorgien, et sur la culture ossète, en ossète et en géorgien;
:: Produce books on Abkhaz culture, in Abkhaz and Georgian, and on Ossetian culture, in Ossetian and Georgian.
Son côté de la famille est d'Ossetie, et on a eu plus de prise de tête avec les politiques que je peux m'en rappeller.
His side of the family is Ossetian, and we've had... more fights about politics than I care to remember.
Cherche des lieux où les Ossètes pourraient stocker des armes.
CHECK FACILITIES THAT THE OSSETIANS COULD HAVE USED FOR WEAPONS STORAGE.
Alors, tu es avec les Ossètes ?
- SO YOU'RE WITH THE OSSETIANS.
Zetrov a joué un rôle majeur dans la guerre d'Ossétie du Sud.
PLAYED A MAJOR ROLE IN THE SOUTH OSSETIAN WAR.
J'ai toujours des contacts à la frontière Ossète sud.
I still have contacts on the South Ossetian border.
Les Ossètes sont juste des partenaires par intérêt.
- THE OSSETIANS ARE JUST A PARTNER OF CONVENIENCE.
Si je vous laissais mourir, les Ossètes m'auraient pendu dans le parc de la ville la plus proche, ou ils m'auraient livré à Amanda.
IF I HAD LET YOU DIE, THE OSSETIANS WOULD HAVE HUNG ME IN THE NEAREST TOWN SQUARE OR HANDED ME OVER TO AMANDA.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test