Translation for "osho" to english
Osho
  • osho's
Similar context phrases
Translation examples
osho's
M. Osho (Bénin) : Monsieur le Président, à la suite des éminents orateurs qui m'ont précédé à cette tribune, je me fais le devoir de vous adresser les vives et chaleureuses félicitations de la délégation béninoise, pour le choix unanime qui s'est porté sur votre honorable personne pour présider aux travaux de cette cinquante et unième session de l'Assemblée générale.
Mr. Osho (Benin) (interpretation from French): Like the speakers who have preceded me at this rostrum, I wish to extend to you, Sir, the warm and sincere congratulations of the delegation of Benin to the President on his unanimous selection to preside over the work of the General Assembly at its fifty-first session.
Pendant les consultations officieuses qu'il a tenues le 10 septembre 2004, le Comité a examiné la lettre du Représentant permanent de la Sierra Leone datée du 28 juillet 2004, et le 20 septembre 2004, il a décidé de supprimer les noms des personnes ci-après de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager imposée en application du paragraphe 5 de la résolution 1171 (1998) : le commandant J. B. Cater-Tarawallie, M. Haroun S. Sankoh, M. Joe Amara Bangali, M. Alimamy Pallo Bangura, M. Victor O. F. Brandon, le commandant Fatoma Sanoh Gottor, M. Sahr Kondewa Kaigbanga, le commandant Augustine F. Kamara, le colonel Karefa I. S. Kamara, M. Baila Leigh, M. Ajibola E. Manley-Spaine, M. Cecil Akindele Osho-Williams, M. UmaruDin Sesay, M. Allieu Badara Kamara, le commandant Gabriel Turay et le commandant John E. Milton.
11. During its informal consultations on 10 September 2004, the Committee considered the letter from the Permanent Representative of Sierra Leone dated 28 July 2004 and, on 20 September, decided to delete the names of the following individuals from the list of individuals affected by the travel restrictions imposed by paragraph 5 of resolution 1171 (1998): Major J. B. Cater-Tarawallie, Haroun S. Sankoh, Joe Amara Bangali, Alimamy Pallo Bangura, Victor O. F. Brandon, Major Fatoma Sanoh Gottor, Sahr Kondewa Kaigbanga, Major Augustine F. Kamara, Colonel Karefa I. S. Kamara, Dr. Baila Leigh, Ajibola E. Manley-Spaine, Cecil Akindele Osho-Williams, UmaruDin Sesay, Allieu Badara Kamara, Major Gabriel Turay and Major John E. Milton.
L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Antonio Aranibar Quiroga, Ministre des affaiires étrangère et du culte de la Bolivie, S.E. M. Theo-Ben Gurirab, Ministre des affaires étrangères de la Namibie, S.E. M. Ali Alatas, Ministre des affaires étrangères de l’Indonésie, S.E. M. Pierre Osho, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Bénin, S.E. M. Josef Zieleniec, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République tchèque, S.E. M. Abdul- karim Al-Eryany, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Yémen, et S.E. M. Roberto Robaina Gonzalez, Ministre des affaires étrangères de Cuba.
The General Assembly heard statements by H.E. Mr. Antonio Aranibar Quiroga, Minister for Foreign Affairs and Worship of Bolivia, H.E. Mr. Theo-Ben Gurirab, Minister for Foreign Affairs of Namibia, H.E. Mr. Ali Alatas, Minister for Foreign Affairs of Indonesia, H.E. Mr. Pierre Osho, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Benin, H.E. Mr. Josef Zieleniec, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the Czech Republic, H.E. Mr. Abdulkarim Al-Eryany, Deputy Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Yemen, and H.E. Mr. Roberto Ro- baina Gonzalez, Minister for Foreign Affairs of Cuba.
L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Trivimi Velliste, Chef de la délégation de l’Estonie, S.E. M. Dean O. Barrow, Vice-Premier Ministre et Ministre de la sécurité nationale, des affaires étrangères et procureur général du Belize, S.E. M. Patrick Albert Lewis, Chef de la délégation d’Antigua-et-Barbuda, S.E. M. Ahmed Attaf, Ministre des affaires étrangères de l’Algérie, S.E. M. Somsavat Lengsavad, Ministre des affaires étrangères de la République démocratique populaire lao, S.E. M. Fritz Longchamp, Ministre des affaires étrangères et du culte d’Haïti, S.E. M. A. Abdullah, Vice-Ministre des affaires étran-gères et Envoyé spécial du Président de l’Afghanistan, et S.E. M. Pierre Osho, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Bénin.
The General Assembly heard statements by H.E. Mr. Trivimi Velliste, Chairman of the Delegation of Estonia, H.E. The Hon. Dean O. Barrow, Deputy Prime Minister and Minister for National Security, Foreign Affairs and Attorney General of Belize, H.E. Dr. Patrick Albert Lewis, Chairman of the Delegation of Antigua and Barbuda, H.E. Mr. Ahmed Attaf, Minister for Foreign Affairs of Algeria, H.E. Mr. Somsavat Lengsavad, Minister for Foreign Affairs of the Lao People’s Democratic Republic, H.E. Mr. Fritz Longchamp, Minister for Foreign Affairs and Worships of Haiti, H.E. Dr. A. Abdullah, Vice-Minister for Foreign Affairs and Special Envoy of the President of Afghanistan, and H.E. Mr. Pierre Osho, Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Benin.
Son Excellence M. Pierre Osho
His Excellency Mr. Pierre Osho
Parmi les croyants concernés et leurs vêtements ou ornements religieux, on peut citer les musulmanes coiffées d'un foulard, les juifs coiffés d'une kippa, les chrétiens qui portent une croix, un faux col ou une tenue de nonne, les hindous portant sur le front un bindi, les bouddhistes vêtus d'une robe safran, les sikhs coiffés d'un turban ou portant le kirpan, et les adeptes de Bhagwan (Osho) qui portent des vêtements de couleur rouge.
Examples of affected believers and their religious garments or ornaments include Muslims wearing headscarves, Jews wearing yarmulkes, Christians wearing crucifixes, collars and nuns' habits, Hindus displaying a bindi, Buddhists wearing saffron robes, Sikhs wearing turbans or kirpans as well as followers of Bhagwan (Osho) wearing reddish-coloured clothing.
Le Conseil entend une déclaration du Ministre d'État à la défense du Bénin, Son Excellence M. Pierre Osho.
The Council heard a statement made by the Minister of State for Defence of Benin, His Excellency Mr. Pierre Osho.
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Bénin, S. E. M. Pierre Osho.
The Acting President: I now call on the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Benin, His Excellency Mr. Pierre Osho.
Osho Ashram inspire...
Osho Ashram breath in...
Ces perles viennent de l'Ashram Osho ?
Are those mala beads from the Osho Ashram?
À l'Ashram Osho.
The Osho Ashram.
Osho Ashram expire...
Osho Ashram breath out...
A part que papa a découvert le sexe et que .maman est a fond dans Osho.
Except that Dad has discovered sex and that mom is deep in Osho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test