Translation for "orénoque" to english
Similar context phrases
Translation examples
Le Venezuela vend le bitume de l'Orénoque, sous forme d'une émulsion appelée "orimulsion" à des centrales électriques.
Venezuela has been marketing its Orinoco bitumen in the form of an emulsion called orimulsion to electrical power plants.
4) Le décret n° 1635 relatif à la réserve de biosphère du haut Orénoque et du Casiquiare (1991)
(4) Decree No. 1635 concerning the Alto Orinoco-Casiquiare Biosphere Reserve (1991);
99. Les régions déficitaires en énergie sont la zone pacifique, la zone atlantique, San Andrés et Providencia et l'Orénoque.
99. Energy is in short supply in the Pacific and Atlantic coastal areas, San Andrés and Providencia and the Orinoco region.
Elles comprennent, par exemple, les établissements de paysans noirs de la botte du Cauca, des plaines orientales et de la région de l'Orénoque et de l'Amazone;
These include the Black peasant settlements of the Bota Caucana, the eastern plains, the Orinoco region and Amazonia, to cite a few examples.
viii) Est du Venezuela et Orénoque;
(viii) Eastern Venezuela and Orinoco
5) Le décret n° 1633 relatif à la réserve de biosphère du delta de l'Orénoque (1991)
(5) Decree No. 1633 concerning the Orinoco Delta Biosphere Reserve (1991);
En 2008, les cultures dans les régions du Meta-Guaviare, du Putumayo-Caquetá et de l'Orénoque ont nettement reculé par rapport à 2006 et 2007.
In 2008, coca bush cultivation in the regions of Meta-Guaviare, Putumayo-Caquetá and Orinoco fell significantly below the levels of 2006 and 2007.
a) Le bassin du Carraipia-Paraguachón, le bassin du Catatumbo, le bassin de l'Arauca et le bassin de l'Orénoque (avec la République bolivarienne du Venezuela);
(a) With the Bolivarian Republic of Venezuela, the Carraipia-Paraguachón River basin; the Catatumbo River basin; the Arauca River basin; and the Orinoco River basin;
1991 : Décret No 1633 du 5 juin 1991 créant la réserve de biosphère du delta de l'Orénoque
1991: Decree No. 1633 of 5 June 1991, which created the Delta del Orinoco biosphere reserve
Le bassin de l'Orénoque occupe 96 % du territoire national.
The Orinoco basin covers 96 per cent of the national territory.
Quelqu'un a détruit leur bateau. Rendez-vous immédiatement à l'Orénoque en Amazonie.
I need you to get down to the Orinoco River in the Amazon Basin immediately.
Les Indiens de l'Orénoque l'appellent "l'oiseau d'amour".
The Indians of the Orinoco river call it the bird of love.
Et sur l'Orénoque... à travers le désert brûlant du Kalahari... à travers les étendues sauvages de la savane...
Over the Orinoco... across the blazing Kalahari desert... through the untamed grasslands of the veldt.
Je reviens du bassin de l'Orénoque, le seul endroit au monde où vit le singe hurleur barbu.
I've just come back from an expedition to the Orinoco Basin, the only place you'll find the Bearded Howler Monkey.
On travaillait sur un gisement 500 km en amont de l'Orénoque.
Well, we were working a placer claim 300 miles up a branch of the Orinoco.
L'Orénoque est en route à vitesse maximum. Mais il mettra tout de même deux jours.
The Orinoco's en route at best possible speed, but they're still two days out.
Et naviguer vers l'Orénoque.
♪ Just take a boat ♪ - ♪ And sail away to Orinoco. ♪
Marius vous l'a dit. Ils sont au fond de l'Orénoque.
As Marius so truthfully told, they're all at the bottom of the Orinoco.
Laissez couler l'Orénoque
♪ Let me sail, let me sail ♪ ♪ Let the Orinoco Flow ♪
À vrai dire, je les ai connus à bord de l'"Orénoque".
Actually, I knew them aboard the "Orinoco".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test