Translation for "orphelinat" to english
Orphelinat
noun
Translation examples
Il existe deux types d'orphelinats: les orphelinats spécialisés et les orphelinats de type familial.
Orphanages are divided into two types, including specialized orphanages and family orphanages.
Orphelinats, foyers, familles d'accueil... Orphelinats ?
Orphanages, group homes, foster care... (Sobs) Orphanages?
La violation continue des droits de l'homme dont les enfants sont victimes (prison, torture, disparitions involontaires, exécutions sommaires) et qui indirectement les mène à des situations de traumatisme permanent, d'orphelinat, de séparation familiale et à des responsabilités inadéquates à leur âge, est une réalité indéniable qui revêt la plus grande gravité.
The constant violation of children's human rights (prison, torture, involuntary disappearance, summary execution), which indirectly places them in situations of permanent trauma, orphanhood, family separation or thrusts responsibilities inappropriate to their age onto them, is a situation that cannot be denied and one of the utmost seriousness.
Quant au paragraphe 1 de l'article 46, il stipule ce qui suit : "L'État assure tout citoyen et sa famille en cas d'accident, de maladie, d'invalidité, d'orphelinat et de vieillesse".
Under article 46, paragraph 1: "The State shall provide for every citizen and his family in the event of accident, sickness, disability or orphanhood and in old age".
151. En mars 2000, le gouvernement fédéral s'est réuni pour examiner sous tous ses aspects la situation des enfants orphelins et a approuvé un Programme de mesures visant à prévenir l'orphelinat social et à améliorer la situation des enfants privés de protection familiale pendant la période 2001-2002.
151. The Russian Government carried out a comprehensive review of the situation of orphans in March 2002, as a result of which it approved the Programme of measures to prevent orphanhood in society and improve the situation of children left without parental care for the period 2001-2002.
Les centres psychopédagogiques et médicosociaux pour les enfants acquièrent une place de plus en plus importante dans le système éducatif, offrant une aide multidisciplinaire hautement spécialisée aux enfants, aux parents et au personnel dans les établissements éducatifs pour éviter par exemple les abandons d'enfants ("orphelinat social") et la délinquance juvénile et aider à régler les conflits qui se posent dans le milieu scolaire et familial.
Psycho-pedagogical and medical-social centres for children are becoming increasingly prominent in the educational system, affording highly skilled, multidisciplinary assistance to children, parents, and practical workers at educational institutions in matters such as preventing child abandonment ("social orphanhood") and juvenile delinquency, and helping to settle conflicts in the school and family environment.
Nous présentons nos condoléances les plus émues еt les plus attristées à la Mission permanente du Nigéria auprès de l'Organisation des Nations Unies, à tout son personnel, au Gouvernement еt au grand peuple frère du Nigéria еt, à travers lui, aux membres de la famille du Président défunt, confrontés à présent aux dures réalités de l'orphelinat.
We extend our most heartfelt and sad condolences to the Permanent Mission of Nigeria to the United Nations, its staff, the Government and the great fraternal people of Nigeria and, through them, to the members of the family of the late President now facing the harsh realities of orphanhood.
54. Reconnaissant que le meilleur moyen de lutter contre <<l'orphelinat social>> des enfants est de les placer dans une famille et de leur permettre ainsi de grandir dans un environnement familial, la politique et les mesures sociales de l'État visent actuellement à appuyer les familles pour assurer le développement normal des enfants dans leur environnement familial.
54. Acknowledging that the best way of fighting the social orphanhood of children is to place the child with the family and to provide him or her with an opportunity to be brought up in a family environment, the state social policy and measures are currently aimed at supporting the families to ensure the normal development of children in the family.
Progressivement, selon le rythme du développement national, toute personne aura droit à la sécurité sociale, afin d'obtenir une protection en cas de chômage, de maladie, d'invalidité, de vieillesse, d'orphelinat et dans tous les cas où les moyens de subsistance ou la capacité de travail sont absents ou réduits (art. 67 de la Constitution).
Everyone will gradually, in accordance with the pace of national development, be guaranteed the right to social security, in order to obtain protection when affected by unemployment, sickness, invalidity, old age, orphanhood, and in all situations where the means of subsistence or capacity for work are lacking or diminished (article 67 of the Constitution).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test