Translation for "orientée vers" to english
Orientée vers
Translation examples
Votre démarche est large, dépasse les clivages régionaux et est orientée vers la recherche d'un consensus.
Your approach has been inclusive and cross-regional, geared towards seeking consensus.
Le système de justice pénal est orienté vers la réadaptation des délinquants juvéniles.
The criminal justice system is geared towards the rehabilitation of child offenders.
D’autres projets étaient orientés vers la promotion des droits fondamentaux des femmes.
90. Other projects were geared towards the promotion of women’s human rights.
Ce secteur de programme serait orienté vers la "connaissance" plutôt que vers la simple information.
The programme area would be geared towards "knowledge" rather than simple information.
Ce projet, connu sous le nom de Guara, sera orienté vers l'étude de l'équateur magnétique de la Terre.
This project, known as Guara, will be geared towards the study of the Earth's magnetic equator.
Les initiatives faisant appel aux services communs sont orientées vers la mise en œuvre d'un plan d'action à Genève d'ici à 2010.
They are geared towards the implementation of a plan of action in Geneva by 2010.
:: Enregistrer chaque activité orientée vers ce qui précède et les résultats obtenus.
:: recording every activity geared towards the above, and the results achieved.
Les programmes sont très stricts à tous les niveaux et sont orientés vers le développement des compétences cognitives.
The curricula at all levels are very tight and are geared towards developing cognitive skills.
Ce type de programmes est orienté vers la garantie de l'élimination de la disparité de rémunérations basée sur le sexe.
This type of programme is geared towards ensuring that pay disparity based on sex will be eliminated.
Les politiques macroéconomiques doivent aussi être orientées vers la création d'emplois.
Macroeconomic policies need also to be geared toward employment generation.
Oui mais les questions de Monsieur Gardner sont orientées vers le harcèlement sexuel.
Yes, but all of Mr. Gardner's questions are geared toward sexual harassment.
Même si c'est vrai que cet atelier est orienté vers les couples, beaucoup de principes qui sont étudiés ici, comme la communication, la confiance et le travail d'équipe, s'appliquent à tous les types de relations.
While it's true this workshop is geared toward couples, many of the principles covered here-- such as communication, trust and teamwork-- apply to all relationships.
Le thème de cette résidence doit être orienté vers eux.
The theme of the town must be geared towards them.
Comme un groupe de consultants orienté vers l'aide aux minorités.
Maybe a consulting firm geared toward minority start-ups.
Hollis, ton soutien a été très généreux, mais tout ce que cette administration fait n'est pas orienté vers les réelections.
Hollis, your super P.A.C. has been very generous, but not everything this administration does is geared towards re-election.
oriented towards
6.8.6 Orientation: Vers l'avant.
Orientation: Towards the front.
6.9.6 Orientation: Vers l'arrière.
Orientation: Towards the rear.
6.15.6 Orientation: Vers le côté.
Orientation: Towards the side.
L'évaluation sera orientée vers :
The evaluation will be oriented towards:
Tout était orienté vers la 'communauté'.
Everything was oriented towards the 'community'.
Les Mesners disaient qu'ils pensaient que son ancienne école était trop orientée vers les tests.
The Mesners said they felt his old school was too oriented toward testing.
Leurs pupilles se dilatent, Leur bassin s'oriente vers toi.
Their pupils dilate, their pelvis orients towards you.
:: Orientation vers les résultats
Process oriented ►Results oriented
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test