Translation examples
verb
Le représentant a répondu que c'était le Gouvernement qui organisait le Comité.
The representative replied that the Government organized the committee.
Ce texte organisait la justice togolaise en trois degrés comprenant:
The order organized the Togolese justice system into three levels, namely:
En outre, le Gouvernement organisait des séminaires et des ateliers autour de ce thème, à Djibouti comme à l'étranger.
In addition, the Government organized seminars and workshops on the subject, both in Djibouti and abroad.
La République tchèque a souligné que c'était la Partie d'origine qui organisait les consultations.
The Czech Republic emphasized that the Party of origin organized the consultations.
Un troisième atelier, que le secrétariat organisait avec le soutien du Gouvernement français, se tiendrait en Europe du SudEst.
A third workshop, being organized by the secretariat with the support of the Government of France, would be held in SEE.
Le Groupe se composait d'un chef de groupe (P4), qui organisait également les travaux du sous-groupe chargé de la réglementation, d'un spécialiste des biens immobiliers (P3), qui organisait les travaux du sous-groupe des biens immobiliers, et d'un spécialiste de la gestion des biens (P3), qui organisait les travaux du groupe de travail chargé des équipements et des stocks.
The Unit consisted of a chief of unit at the P-4 level who also organized the work of the regulatory working subgroup, a real estate professional at the P-3 level who organized the work of the real estate working subgroup and a property management professional at the P-3 level who organized the work of the equipment and inventory working subgroup.
Le représentant résident organisait régulièrement des réunions d'information à l'intention d'organisations représentantes de la société civile.
Regular briefings for civil society organizations were organized by the Resident Representative.
Il distribuait des tracts et organisait des réunions du parti au cours desquelles il prenait la parole.
His activities consisted of organizing and speaking at party meetings and distributing leaflets.
Il organisait des cours de formation sur la participation du public à l'intention d'ONG d'Asie centrale.
It was organizing training courses on public participation for Central Asian NGOs.
Depuis 2003, le Qatar organisait également des conférences annuelles sur le thème du dialogue interconfessionnel.
Since 2003, Qatar had also organized annual conferences for interfaith dialogue.
Stu organisait la réunion des perturbés ?
Stu was organizing that meeting for troubled people tomorrow night.
En cas de riposte, i/ organisait des échauffourées.
In case anyone hollered back, he organized spontaneous slugging.
// organisait aussi des manifestations.
Just in case they didn't, he organized demonstrations.
Mais le fait est qu'une expédition s'organisait
But the fact is that the expedition was already being organized
En fait ce qui s'est passé c'est que s'organisait au Brésil un courant fasciste, des organisations paramilitaires s'organisaient, la droite s'organisait, financée par des organisations étrangères.
In fact, what was going on was that in Brazil, a fascist group was getting organized, forming paramilitary organizations, the right-wing was getting organized, its activities funded by foreign organizations;
Il organisait un récital chaque année.
He'd organize this recital every year, have the kids singing Bowie, Pink Floyd, Rush,
La femme organisait la fête.
£¿£¿organizing the party.
Bon, on s'organisait aussi.
Truth is, we were organized.
Miyuki savait que Taichi organisait ça.
Miyuki knew Taichi was organizing this.
Et si on organisait une collecte de fonds ?
What if we, like, organize a fund-raiser?
verb
Le Comité a salué le rôle utile joué par l'Institut, qui organisait des cours de formation destinés au personnel des chemins de fer en Asie du Sud et du Sud-Est, ce qui contribuait au développement du Réseau du Chemin de fer transasiatique.
The Committee also noted with appreciation the valuable role of the AITD in arranging training courses for railway personnel from South and South-East Asia to assist in the development of the Trans-Asian Railway network.
Au moment de l'établissement du présent rapport, l'UNICEF organisait le retour de ces huit enfants dans leur famille.
At the time of reporting, UNICEF was in the process of arranging the return of those eight children to their families.
2.4 Le requérant a été emmené en voiture dans la ville de Makoo où il a séjourné chez un ami de son père pendant qu'on organisait sa fuite la République islamique d'Iran.
2.4 The complainant was driven to the city of Makoo where he stayed with one of his father's friends while his flight from the Islamic Republic of Iran was being arranged.
Ayant étudié minutieusement le rapport, le Directeur général soit définissait lui-même les mesures à prendre et organisait le suivi soit examinait les mesures prises par le chef des finances et de l'administration.
The Executive Director thoroughly reviewed the report, and either personally prepared the responses and arranged follow-up, or reviewed the work of the Finance and Administrative Officer.
69. Un des plaignants avait été appréhendé et mis en détention au motif qu'une fête qu'il organisait dérangeait les voisins et qu'en tant qu'hôte, il avait refusé d'obtempérer à la police qui lui ordonnait d'arrêter la fête à l'origine du dérangement.
69. One author of a complaint had been arrested and held in detention for the reason that a party arranged by him had disturbed the neighbours and as the host of the party, he had refused to comply with the order of the police to stop the activities that caused the disturbance.
Selon une suggestion, le transporteur devrait être responsable pendant toute la durée pour laquelle il organisait un déplacement supplémentaire au nom du chargeur.
One suggestion was that the carrier should be liable for the entire period for which it arranged the additional carriage on behalf of the shipper.
Le Greffier a déclaré que les procédures de recrutement avaient été réexaminées et que, dans le cas des postes d’administrateur, le Tribunal organisait désormais des entretiens à La Haye pour les candidats retenus, avant de procéder à la sélection.
The Registrar stated that recruitment procedures had been reviewed and that for Professional posts, the Tribunal now arranges interviews of the shortlisted candidates at The Hague prior to making a selection.
Pour sa part, le Groupe de communications organisait des points de presse portant sur les procédures spéciales, en particulier lors des sessions annuelles de la Commission.
The Media Unit also arranged press briefings for the special procedures, mainly during the annual sessions of the Commission.
Dans cette même perspective, le Brésil encourageait les réunions techniques destinées à mieux faire connaître les possibilités en matière d'activités de substitution viables, organisait des foires commerciales et ouvrait des écoles de techniciens agricoles.
In the context of the above-mentioned project, Brazil promoted technical meetings to make the community aware of opportunities for sustainable alternative development, arranged trade fairs and established agro-technical schools.
Amnesty organisait. Dragsholm était membre.
It was arranged by Amnesty and Dragsholm was on the board.
Et si on organisait une entrevue avec lui ?
What if we were to travel upstate and arrange an interview with him?
Il s'organisait pour un rendez-vous mis en place par "L'Agence".
He was making arrangements for a meeting set up by "The Agency".
Les données sur le disque indiquent que l'échantillonneur d'ADN organisait les cellules selon le modèle requis.
With the data on disk the DNA sequencer was able to arrange the cells in the correct pattern.
Alors sœur Grace organisait les visites à l'institut.
So Sister Grace arranged the visits to the Institute.
Et si on t'organisait un combat en Californie ?
What if we can arrange a fight for you in California?
Si je peux arranger ça, Est ce que ça irait si on organisait la rencontre ici ?
If I can arrange it, would you be okay if we held that meeting right here?
Nous aurions dû faire cette cérémonie il y a des semaines, mais c'était Dan qui organisait ce genre d'évènements.
And the truth is, we should have had this service weeks ago, but Dan's the one who always arranged these kind of events.
Pas s'il organisait d'abord les choses avec votre femme.
Not if we let him arrange it with your wife first.
- Il en organisait...
He'd arrange one right at the table...
verb
En outre, la ville organisait régulièrement des manifestations et des dialogues publics sur les changements climatiques ainsi que sur la planification des mesures et l'action menée dans le domaine climatique.
Furthermore, the city conducts regular public events and dialogues on climate change and related policy planning and action.
Au Quartier général du Corps, la question relative à la prévention de toutes les formes de discrimination, de racisme, de xénophobie et autres expressions d'intolérance relève principalement du Département de la détention provisoire et de l'emprisonnement, qui organisait dans le passé un programme de formation d'un week-end pour officiers du Corps, en coopération avec des associations civiles et des fondations, dont une partie était consacrée à la prévention de toutes les formes de discrimination, de racisme, de xénophobie et autres expressions d'intolérance au sein du système des prisons et le Département envisage d'organiser des activités semblables et prépare des stages de formation pour formateurs attachés aux droits de la personne.
134. Within the General Headquarters of the Corps the issue of preventing all forms of discrimination, racism, xenophobia and other expressions of intolerance is primarily addressed by the remand and imprisonment department, which in the past organised a "weekend training programme for Corps officers" in cooperation with civil associations and foundations part of which was dedicated to the prevention of all forms of discrimination, racism, xenophobia and other expressions of intolerance within the prison system, and the department plans to organise similar activities and is preparing training courses for human rights trainers.
L'absence du général Mohamed Hersi << Morgan >> de la Conférence et les informations indiquant qu'il organisait une attaque militaire contre Kismayo ont suscité des inquiétudes parmi la population civile de la région.
12. The absence of General Mohamed Hersi "Morgan" from the Conference and reports that he was planning a military attack on Kismayo caused concern among the civilian population of the region.
Chaque bureau extérieur et département ou division du siège planifiait et organisait lui-même ses propres activités de formation générale et technique.
The technical and general training conducted within the Agency was planned and conducted by each field office and within headquarters by each department and/or division.
Il organisait un voyage au Mexique.
He just... he was just planning a trip to Mexico.
Au mieux, il organisait des fêtes.
At its best it planned parties.
Ça fait des mois qu'elle organisait ça.
You know how many months she and my mom have been planning this.
Ce serait pire si mon père organisait ta fête.
Look on the bright side. My dad could be planning your shower.
- On organisait ton anniversaire.
- We were planning your birthday party.
Elle organisait un truc avec Chet.
She was planning something with Chet.
On organisait notre mariage.
We were planning our wedding.
Tu étais fiancé avec celle qui organisait les braquages ?
You were engaged to a woman who plans bank robberies?
Elle choisissait les boutiques, il organisait le braquage.
She picked the stores, he planned the heists.
Sa famille organisait des mariages.
His family had a wedding planning business that was one of the biggest in the city.
verb
Le Mouvement des droits civiques organisait un appel au vote.
The Civil Rights Movement was running a voter's registration drive.
Comme mon père voulait vraiment impressionner son frère, il organisait ça comme un entraineur de foot avec ses joueurs.
Because my father really wanted to impress his brother, my dad was cooking like a quarterback running plays.
J'ai appris que Jose organisait des combats de coqs dans la maison de Jeff.
I learned Jose might be running a cockfighting ring Out of Jeff s house.
Si j'arrivais en finale, parce que ma meilleure amie organisait le défilé Je ne parlerais pas autant.
If I got into the finals because my best friend was running the show... maybe I wouldn't talk so much.
C'est peut-être la pizzeria qui organisait un concours pour gagner un taser.
Unless the pizza company are running a competition in which you win a taser.
verb
De temps à autre, l'UNITAR organisait également des séminaires d'information à l'intention de hauts fonctionnaires, en vue de les inciter à améliorer la gestion financière et, en particulier, la gestion de la dette en faisant notamment appel à des juristes à chaque étape du processus d'emprunt.
From time to time, UNITAR also held high-level awareness seminars for senior government officials with a view to keeping them abreast of and involved in the move towards better debt and financial management through proper involvement of lawyers at every stage of the borrowing process.
Si on organisait une bagarre entre la nouvelle au lycée et Moonie.
I say we stage a little fight between that new bitch at school and Moonie.
- quand le SEU organisait un raid.
- when the SEU staged a raid.
- ton fils organisait un coup d'État. - Un coup d'État ?
Well, while you were out taking your time sipping on coffee, uh, your son was here staging a coup!
Mon père organisait ces combats cruels, à mains nues, dans le jardin.
When I was growing up, my father used to stage these brutal, bare-knuckle fights in the backyard.
C'est de York qu'on organisait toutes les invasions de mon pays et ce cousin a pendu des Écossais innocents, des femmes et des enfants même, du haut des murs de la ville.
York was the staging point for every invasion of my country, and that royal cousin hanged innocent Scots, even women and children, from the city walls.
verb
Il a constaté avec satisfaction que le Département organisait des réunions d'information pour consulter les États Membres.
It had also noted with appreciation the Department's practice of holding informational meetings with Member States in order to consult with them.
La Direction générale de la sécurité organisait pour son personnel des sessions de formation au sujet des éléments nouveaux dans ce domaine concernant la législation et le travail.
The General Directorate for Security was holding training sessions for its employees in order to inform them about new legal and work-related developments in this field.
Il a ajouté que le Conseil organisait des patrouilles pour chercher à localiser d'autres sites similaires le long de ces routes (Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 décembre 1994).
He added that the Council was carrying out patrols in order to locate other such points along the roads. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 29 December 1994)
26. Un participant a estimé que, lorsque le secrétariat organisait des réunions et des ateliers dans des pays en développement, il devait inviter les médias locaux pour que la population soit informée des questions à l'étude.
One participant suggested that when the secretariat holds meetings and workshops in developing countries, it should invite the local media in order to let the local community know about the issues under discussion.
Le Fonds national des stupéfiants organisait des ateliers, des formations et des réunions avec des entités publiques et privées de la chaîne de distribution des drogues et substances faisant l'objet de mesures de contrôle afin d'améliorer ces mesures.
The National Narcotics Fund holds workshops, training courses and meetings with public and private entities of the supply chain of controlled substances and drugs, in order to improve control.
Par ailleurs, le Ministre chargé des questions d'égalité organisait quatre à cinq fois par an des consultations avec le Conseil en vue d'un échange d'informations.
The Minister of Equality Affairs held consultations with the Council four to five times a year in order to share information.
verb
La disparition progressive du mercenaire «traditionnel» – c’est-à-dire du guerrier professionnel, marginal qui s’investissait lui-même d’une autorité et organisait un groupe d’hommes pour exécuter pour le compte d’un tiers des tâches déshonorantes – n’a pas entraîné la disparition du mercenariat, qui se pratique désormais de manière plus discrète sous le couvert de sociétés modernes de gestion et de services.
The gradual disappearance of the traditional mercenary, that is the misfit professional soldier who acted on his own initiative to form a gang to do dirty work on behalf of a third party, has not meant the elimination of mercenarism. Rather, mercenarism has become more sophisticated and is being channelled back through the façade of modern management and service companies, but it lives on.
Il offrait une aide personnalisée aux demandeurs d'asile pour remplir les formulaires d'enregistrement et organisait des séances d'information à l'intention des demandeurs d'asile potentiels pour les informer de leurs droits et obligations en ce qui concernait la demande d'asile.
The Office had offered individual assistance in filling in registration forms and provided information sessions to potential asylum seekers to inform them about their rights and obligations in relation to applying for asylum.
verb
En ce qui concerne les mécanismes nationaux de promotion des femmes, la Ministre organisait des séances de travail hebdomadaires avec les fonctionnaires du Bureau des questions féminines.
With regard to the national machinery for the advancement of women, the Minister was collaborating on a weekly basis with the administrators of the Women's Affairs Bureau.
Un orateur, s'adressant au Comité au nom d'un grand groupe d'États, a affirmé que ce groupe soutenait l'action que menait le Département pour promouvoir et faire progresser le travail de l'Organisation, au moyen des campagnes qu'il organisait sur des questions importantes pour la communauté internationale, notamment sur les objectifs de développement convenus au niveau international et sur d'autres questions inscrites au programme de travail de l'Organisation.
One speaker, addressing the Committee on behalf of a large group, said that that group supported the Department in promoting and advancing the work of the Organization through its campaigns on issues of importance to the international community, including the implementation of the internationally agreed development goals and other issues on the United Nations agenda.
verb
7. Jusqu'en 1994, Statistics Netherlands organisait ses activités de collecte de données en fonction de divers types de statistiques.
7. Until 1994 data collection activities at Statistics Netherlands (SN) have been organised according to the lines of the various statistics.
Le Comité a notamment considéré que les séminaires et les réunions d'ONG qu'il organisait restaient un dispositif utile pour l'examen approfondi des questions prioritaires; il a donc décidé de poursuivre le programme, tout en le simplifiant et en le centrant plus étroitement dans le sens d'une plus grande efficacité.
In particular, the Committee considered that seminars and NGO meetings convened under its auspices continued to be a useful mechanism for in-depth consideration of priority issues and decided to continue the programme, while streamlining it and sharpening its focus for maximum usefulness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test