Translation for "oppresser" to english
Oppresser
verb
Translation examples
verb
La principale d'entre elles est le soutien aux peuples oppressés qui luttent sous le joug de l'occupation.
Foremost among them is support for those oppressed peoples struggling under the yoke of occupation.
Malgré ces avancées manifestes, la majorité des femmes constitue encore une classe délaissée et oppressée de la population dans les pays en développement.
With all this progress apparently visible, the state of the majority of women of the developing countries remains a neglected and an oppressed class.
Avec la fermeture des points de passage, la saisie de terres et d'entreprises commerciales et l'accroissement de la pauvreté et du chômage, la construction du mur a eu de graves conséquences sur la vie et l'économie du peuple palestinien oppressé.
With the closure of transit points, the seizure of land and commercial enterprises, and increasing poverty and unemployment, the wall's construction has had serious consequences for the conditions of life and economy of the oppressed Palestinian people.
Les plus pauvres, ceux qui sont le moins en sécurité et les plus oppressés dans le monde exigent le changement.
The world's poorest, the world's least secure, the world's most oppressed demand change.
Offrent protection et sécurité aux demandeurs d'asile appartenant à des minorités oppressées, en particulier dans le cadre des mandats des organisations humanitaires.
Provide protection and security for asylum-seekers of oppressed minorities, especially through the mandates of humanitarian organizations.
1. En ce 50ème anniversaire de la Déclaration des droits de l'homme, chacun doit se rappeler son devoir de protéger le plus faible et de ne pas oppresser ce qui est fragile.
1. On this 50th Anniversary of the Declaration of Human Rights, everyone must remember his duty to protect whomever is weaker, and not to oppress what is fragile.
La victoire sur le terrorisme va donc requérir en premier lieu la victoire sur la pauvreté, la restitution aux populations oppressées de leurs droits économiques, sociaux et culturels et le respect de la dignité de tous les hommes.
Its ultimate defeat, therefore, will require the conquest of poverty and the restoration of economic, social and cultural rights to all oppressed people. The dignity of all peoples should be respected.
Étant donné que les filles et les femmes oppressées par la grande pauvreté sont au centre des programmes locaux et des projets de service direct de notre organisation nous apprécions l'emphase sur le terme << autonomisation >>.
Since girls and women who are oppressed by abject poverty are at the centre of grass-roots programmes and direct service projects within our organization we value the emphasis on the word "empowerment".
Si un dialogue se tient dans le domaine religieux, il doit avoir pour premier objet de porter secours aux oppressés, d'aider les nécessiteux, de promouvoir les vertus et de triompher du vice.
If a dialogue is to be held on religious grounds, it must focus on saving the oppressed, assisting the needy, promoting virtues and overcoming vice.
M. Prueksakasemsuk a également été rédacteur en chef de la revue la Voix des oppressés (Voice Taksin).
Mr. Prueksakasemsuk has also acted as editor of Voice of Taksin magazine (voice of the oppressed).
Je n'oppresse personne!
I'm not oppressing anyone!
La championne des oppressées.
Champion of the oppressed.
Ce garde du corps m'oppresse.
- This bodyguard is oppressive.
Les au revoir, ça m'oppresse.
The goodbye, it oppresses me.
Qui oppresse, comme la pesanteur
That oppresses, like the heft
Leur poids m'oppresse
Its dull weight oppresses me
Contraint et oppresse Les vies
Strength and oppressing the lives
Nous étions oppressés par...
We were oppressed by...
Ils sont oppressés.
They've been oppressed by the government for centuries.
On a été tellement oppressés.
We have been so oppressed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test