Translation for "ont porté" to english
Translation examples
Les débats ont porté sur:
The discussion focused on:
Elles ont porté respectivement sur:
They focused on:
7. Le débat a porté sur:
7. The discussion focused on:
Il porte plus particulièrement sur :
It was focused specifically on:
L’étude a porté sur les aspects suivants :
The review focused on:
Les débats ont porté sur les points suivants :
The discussions focused on the following:
Cette étude porte sur les aspects suivants :
This study is focusing on the following:
Le présent rapport porte sur ces derniers.
This report focuses on the latter.
Il a porté son attention sur :
The Special Rapporteur focused on:
À Genève, la CLEF a rencontré Mme Mary Robinson, Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, et lui a reproché d'avoir porté le foulard islamique lors de la réunion préparatoire pour l'Asie-Pacifique de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, alors que de nombreuses ONG avaient eu le courage de ne pas porter cet attribut vestimentaire de caractère discriminatoire.
In Geneva we met the UN High Commissioner for HR, Mary Robinson and protested her having worn the Islamic headscarf during the Asia-Pacific PrepCom for the World Conference Against Racism, where many courageous NGOs refused to wear this discriminatory article of clothing.
Le 18 novembre 2009, une Soudanaise non musulmane âgée de 16 ans, qui avait porté une jupe et un chemisier, a été condamnée par un tribunal de l'ordre public à 50 coups de fouets pour <<port d'une tenue vestimentaire indécente>>.
On 18 November 2009, a 16 year old non-Muslim Sudanese girl was sentenced by a Public Order Court to 50 lashes for "indecent dressing" for having worn a skirt and blouse.
Bien des hommes distingués ont porté la barbe.
Many distinguished men have worn beards.
le roi boira à la santé d'Hamlet, et jettera dans la coupe une perle plus précieuse que celles que les quatre rois nos prédécesseurs ont portées sur la couronne de Danemark.
The king shall drink to Hamlet's better breath. And in the cup an union shall he throw, richer than that which four successive kings in Denmark's crown have worn.
Six mariées Dodacker l'ont portée, Rusty.
Six Dodacker brides have worn it, Rusty.
Tu te rends compte combien de têtes transpirantes ont porté ça ?
Do you realize how many sweaty heads have worn this?
5 générations de femmes Burke ont porté ceci le jour de leur mariage.
Five generations of Burke women have worn this on their wedding day.
Merci. Aujourd'hui, nous honorons les 25 millions de vétérans Qui ont porté l'uniforme des Etats Unis d'Amérique.
Today we honor the 25 million veterans who have worn the uniform of the United States of America.
Les générations dans notre famille l'ont porté et ont passé leurs examens et aujourd'hui elle est pour vous
Generations in our family have worn this and passed their exams... and today it is specially for you
Seules des femmes biens ont portés ces pierres.
Only women of substance have worn these gems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test