Translation for "ont comme objectif" to english
Ont comme objectif
Translation examples
Il a souligné de nouveau que les négociations entre le Maroc et le Front POLISARIO recommandées dans le rapport du Secrétaire général en date du 16 octobre 2006 (S/2006/817, par. 61) auraient comme objectif de parvenir à une solution juste, durable et mutuellement acceptable qui permettrait d'assurer l'autodétermination du peuple du Sahara occidental.
He underlined once again that the negotiations between Morocco and the Frente Polisario, recommended in the report of the Secretary-General of 16 October 2006 (S/2006/817, para. 61), would have the objective of achieving a just, lasting and mutually acceptable political solution that would provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
Un grand nombre de lois et d'autres instruments juridiques ont comme objectif spécifique la promotion et la protection des droits de l'homme (la liste des lois adoptées par l'Assemblée nationale et des autres instruments juridiques connexes figure à l'annexe 3).
Many laws and other legal instruments have specific objectives of the promotion and protection of human rights (the list of laws adopted by the National Assembly and other related legal instruments appears as Annex 3).
Dans le même rapport, le Secrétaire général notait qu'au cours de ses consultations, son Envoyé personnel avait souligné de nouveau que les négociations entre le Maroc et le Front Polisario recommandées dans le rapport en date du 16 octobre 2006 (S/2006/817) auraient comme objectif de parvenir à une solution juste, durable et mutuellement acceptable qui permette d'assurer l'autodétermination du peuple du Sahara occidental.
10. Regarding consultations held by his Personal Envoy, the Secretary-General noted that he had underlined, once again, that the negotiations between Morocco and the Frente Polisario, recommended in the report of the Secretary-General of 16 October 2006 (S/2006/817), would have the objective of achieving a just, lasting and mutually acceptable political solution that would provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
Les activités prévues dans ce thème auront comme objectif de promouvoir les projets sociaux, la gestion durable des ressources naturelles et les projets créateurs d'emplois.
The activities planned in this regard will have three objectives: the promotion of social services, sustainable management of natural resources and projects that create employment.
Au cours de ces consultations, l'Envoyé personnel du Secrétaire général avait souligné de nouveau que les négociations entre le Maroc et le Front POLISARIO, recommandées dans le rapport du Secrétaire général en date du 16 octobre 2006 (S/2006/817), auraient comme objectif de parvenir à une solution juste, durable et mutuellement acceptable qui permettrait d'assurer l'autodétermination du peuple du Sahara occidental.
During those consultations, the Personal Envoy of the Secretary-General had underlined, once again, that the negotiations between Morocco and the Frente Polisario, recommended in the report of the Secretary-General of 16 October 2006 (S/2006/817), would have the objective of achieving a just, lasting and mutually acceptable political solution that would provide for the self-determination of the people of Western Sahara.
have a goal
Nous pensons qu'avoir comme objectif de vivre avec un dollar et un cent par jour pour soi-disant surmonter l'extrême pauvreté ou éviter de mourir prématurément, comme on pourrait le déduire des OMD, ne signifie pas mener une vie digne.
Ecuador believes that to have the goal of living on $1 plus 1 cent per day -- in order to supposedly overcome extreme poverty or to avoid dying prematurely, as one might deduce from the MDGs -- does not lead to a dignified life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test