Translation examples
verb
J'ai entendu dire que vous offriez un partenariat.
I heard that you were offered partnership.
Vous m'en offriez cinq deniers, ma femme l'a vendue pour sept !
You offered five, my wife sold it for seven!
Voilà ce que vous m'offriez.
That's what you offered me.
Oh, je croyais que vous m'offriez une chambre.
Oh, I thought you were offering up one of the rooms.
L'argent que vous offriez,
The money that you were offering,
Aussi j'apprécie que vous nous offriez vos services gratuitement.
That's why I really appreciate you offering your services free of charge.
Si vous m'offriez ce poste, je l'accepterais.
If you offered me that job, I'd take it.
À moins que vous nous offriez la même chose mercredi...
Unless you can top his offer by Wednesday...
- Vous m'offriez le secret.
You offered the secret to me.
Je vais peut-être prendre le café que vous m'offriez.
Maybe I will take that coffee that you offered.
verb
Mais je veux que vous la lui offriez.
But I want you to give it to him.
"J'ai appris que vous offriez... "
I've heard that you will give...
Nous vous avons payé pour développer le module, pas pour que vous l'offriez au reste du monde.
We paid you to develop the override, not for you to give it away for the rest of the world.
La tradition veut que vous l'offriez.
I believe the tradition is you give her away.
-Elle devait penser que vous lui offriez une seconde chance d'accéder à la célébrité, mais elle allait vers sa mort.
I imagine she thought you were giving her another shot at fame and fortune, but she was walking to her death.
Et si vous nous offriez 10 secondes pour nous donner une description ?
How about you spare 10 seconds and give us a description?
Ce Noël, Beethoven aimerait que vous offriez un cadeau qu'on ne trouve pas dans les magasins.
This Christmas, Beethoven wants you all to consider giving the gift you can't find in a store.
- Vous lui offriez quoi ?
- What did you give her?
Je veux votre âme, votre esprit, votre cœur, et je veux que vous me les offriez sans résistance, de votre plein gré.
I want your heart, your mind, your soul, and I want you to give them without resistance, of your own free will.
Tu sais quoi? Et si vous nous offriez nos souvenirs, et que vous fichiez le camp?
Give us our souvenirs and get out of here.
verb
Et à ces diners avec votre protégée, offriez-vous des cadeaux comme des bijoux, des sacs à main, et même une fois, une veste en vison Blackglama, que votre serveuse a dit, je cite,
And at these dinners with your protégée, did you present her with gifts of high-end jewelry, handbags, and at one time, a blackglama mink jacket, which your waitress said, and I quote,
verb
Je veux dire, c'est bien que vous m'offriez un repas, mais pourquoi devenez-vous si amical avec moi tout à coup ?
I mean, it's great that you want to treat me to a meal, but why are you being so friendly to me all of a sudden?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test