Translation for "oeuvre" to english
Oeuvre
noun
Translation examples
noun
Les droits d'auteur des oeuvres originales et des oeuvres qui en dérivent sont protégés.
The Code makes constructive provision to enforce the rights of authors of original works. Derivative works are also protected.
Il semblerait donc que la censure des oeuvres artistiques ne porte pas sur les oeuvres littéraires.
It therefore seemed that the censorship of artistic works did not carry over to literary works.
Oeuvres théâtrales
Video works
Le droit exclusif d'utilisation d'une oeuvre recouvre le droit d'exercer, autoriser ou interdire : la reproduction de l'oeuvre; la distribution de l'original ou des copies de l'oeuvre selon toutes les modalités possibles : vente, location, etc.; l'importation pour distribution des copies de l'oeuvre, y compris les copies faites avec l'accord de l'auteur ou du détenteur du droit d'auteur; l'exposition publique de l'oeuvre; l'usage public de l'oeuvre; et la diffusion de l'oeuvre par le réseau hertzien ou le câble, etc.
Exclusive title to the use of a work means the right to engage in, permit or prohibit: reproduction of the work; distribution by any means of the original or copies of the work: sale, rental etc.; the import for distribution of copies of the work, including copies produced with the consent of the author or holder of copyright; public demonstration of the work; public use of the work; and public broadcast of the work over the airwaves or via cable transmission systems etc.
783. Le droit d’auteur confère à son titulaire les droits exclusifs suivants : a) copier ou reproduire l’oeuvre; b) traduire l’oeuvre ou l’adapter de toute autre manière; c) distribuer des exemplaires de l’oeuvre; et d) diffuser l’oeuvre.
783. Protection granted to the holder of a copyright includes the exclusive right to (a) copy or reproduce the work; (b) translate or otherwise adapt the work; (c) distribute copies of the work; and (d) publicly communicate the work.
Oeuvrer à l'élimination de la torture et à la réadaptation des victimes c'est oeuvrer pour la démocratie.
Working for the eradication of torture and the rehabilitation of victims was working for democracy.
Leur vision et leur oeuvre nous incitent à continuer d'agir pour mener à bien leur oeuvre de paix.
Their vision and their work inspire us to continue to work towards completing their enterprise of peacemaking.
Il oeuvre et continuera à oeuvrer en ce sens.
It was working and would continue to work to that end.
L'oeuvre du Boogey.
Boogey's work.
Une oeuvre d'art.
Work of art.
C'est mon oeuvre.
That's my work.
L'oeuvre du Seigneur.
- The Lord's work.
Son oeuvre provoque.
His work provokes.
- "Pied d'oeuvre"...
- "Hard at work..."
Notre oeuvre caritative.
Our charity work.
noun
, ni entre interprétation et application : «La mise en oeuvre des règles suppose leur interprétation préalable.
or between interpretation and application: “La mise en oeuvre des règles supposent leur interprétation préalable.
Au demeurant, il n’y a de solution de continuité ni entre formation et application du droit international «On sait que, fondamentalement, l’entreprise de mise en oeuvre des normes n’est pas organiquement distincte de leur formation.
308. In fact, there is no gap between the formation and the application of international law “On sait que, fondamentalement, l’entreprise de mise en oeuvre des normes n’est pas organiquement distincte de leur formation.
Le 21 juin 1995, ils ont déposé une plainte pour mauvais traitements auprès du procureur général du Tessin par l'intermédiaire de l'Oeuvre suisse d'entraide ouvrière (OSEO), en joignant des rapports médicaux selon lesquels M. Tastan présentait des contusions sur les bras qui donnaient à penser qu'il avait été attaché, et M. Doymaz avait la partie gauche du visage tuméfiée, des douleurs dans l'épaule et une marque rouge sur le dos.
On 21 June 1995, they made a complaint of ill-treatment to the Public Prosecutor of Tessin through the intermediary of the Oeuvre suisse d’entraide ouvrière (OSEO), enclosing medical reports to the effect that Mr. Tastan revealed bruises on each arm consistent with the use of restraints, and that Mr. Doymaz showed signs of pain and swelling in the left side of his face, as well as pain in his shoulder and a red stripe on his back.
DE VISSCHER (P.); "Observations sur le fondement et la mise en oeuvre du principe de la responsabilité de l'Organisation des Nations Unies", Annales de droit et de sciences politiques, vol. 23, 1963, p. 133 et Revue de droit international et de droit comparé, t. XL, No 24, p. 165 à 173.
DE VISSCHER (P.); "Observations sur le fondement et la mise en oeuvre du principe de la responsabilité de l=Organisation des Nations Unies", Annales de droit et de sciences politiques, vol. 23, 1963, p. 133 et Revue de droit international et de droit comparé, t. XL, No. 2-4, pp. 165173.
Pour toutes ces raisons, voir dans le consentement préalable une circonstance excluant l’illicéité revient à confondre le contenu de l’obligation de fond avec l’application des règles secondaires relatives à la responsabilité, tandis que le fait de considérer le consentement donné après coup comme une circonstance excluant l’illicéité revient à confondre l’origine de la responsabilité avec sa mise en oeuvre.
239. For all these reasons, it seems that to treat consent in advance as a circumstance precluding wrongfulness is to confuse the content of the substantive obligation with the operation of the secondary rules of responsibility, whereas to treat consent given in arrears as such a circumstance is to confuse the origins of responsibility with its implementation (mise en oeuvre).
C'est le cas des véhicules du BDOM (Bureau diocésain des oeuvres médicales).
That happened to vehicles belonging to the Bureau Diocesan des Oeuvres Medicales (BDOM).
OSD, Oeuvres sociales pour le développement, Kinshasa (République démocratique du Congo); aide médicale, sociale, économique.
OSD, Oeuvres sociales pour le développement, Kinshasa, Democratic Republic of the Congo; medical, social, and economic assistance.
Au contraire, les contre-mesures devaient être considérées comme étant un instrument destiné à assurer l'exécution de l'obligation, la réparation ou la cessation, et étaient liées à la mise en oeuvre de la responsabilité internationale.
Instead, countermeasures were best viewed as an instrument to ensure compliance with the obligation, reparation or cessation, and were related to the implementation (mis en oeuvre) of international responsibility.
"c'est pourquoi, je veux écrire la prochaine grande oeuvre de la symphonie culinaire de Portland".
"which is why I intend to write the next great oeuvre in Portland's culinary symphony."
Bien, dite ce que vous voudrez à propos de mon oeuvre.
Well, say what you will about my oeuvre, but Tyler's script involves a young aspiring writer who has a very down and dirty sexual relationship with the daughter of a very successful novelist.
- Voulez-vous quelques hors oeuvre ?
- Would you like some hors oeuvres?
L'oeuvre entière de Boyarin... - historiquement parlant, le christianisme Orthodoxe, tout discours sur l'égalité entre les sexes et la sexualité est métaphorique,
The entire oeuvre of Boyarin... - Historically speaking, the Orthodox Christianity, the entire discourse over gender and sexuality is metaphorical, it's not concrete.
Si tu t'y connaissait mieux dans l'œuvre de Keanu tu saurais que "9" était le numéro porté par le personnage Jotah dans le chef d'oeuvre de 1991 : PointBreak.
If you were well-versed, in the Keanu oeuvre, you'd know that nine was the number worn by the character Jotah from the 1991 masterpiece, Point Break.
Je comprends l'oeuvre... la mise en scène de ce que vous dites...
I understand the oeuvre. I get the basic mise en scene of what you're saying.
l'oeuvre de Mastropiero en fin d'études se divise en période moyenne, période précoce...
Matropieros oeuvre is, for study purposes divided into a middle period, early period...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test