Similar context phrases
Translation examples
adjective
Elle demande qu'il soit mis immédiatement fin à ces pratiques odieuses.
It urged that those odious practices should cease immediately.
de voir les auteurs de ces actes odieux punis.
To ensure that the perpetrators of these odious acts are punished.
Ces politiques odieuses sont appliquées dans tous les territoires occupés.
Israel pursues these odious policies in all the territories that it occupies.
:: Il est nécessaire d'examiner la dette odieuse ou illégitime.
:: There is a need to examine odious/illegitimate debt.
En outre, des crimes racistes odieux continuent d'être commis dans ce pays.
Odious racist crimes continued to be committed in that country.
Nous l'avons promis aux victimes de ces crimes odieux.
We promised it to the victims of odious crimes.
Le caractère odieux de cet embargo saute aux yeux de tous.
The odious nature of that embargo is apparent to all.
30. Dettes illégitimes ou odieuses: les responsables gouvernementaux ont indiqué à l'expert indépendant que le Burkina Faso n'avait pas contracté de dette illégitime ou odieuse dans le passé.
30. Illegitimate or odious debt: Government authorities informed the independent expert that Burkina Faso has not contracted illegitimate or odious debt in the past.
Ces crimes ne sont peut-être pas assez odieux?
Were those crimes perhaps not sufficiently odious?
Je trouve le silence odieux.
I find silence odious.
Il est odieux.
Such an odious little man.
La comparaison est plutôt odieuse.
A rather odious comparison.
Il a été odieux.
He was odious.
Ça m'est odieux.
It's too odious to me.
Cet odieux porc.
That odious swine.
Vous avez réussi, il est odieux.
You succeeded, he's odious.
Toutes sauf "Odieux".
Everything except "odious".
Cet homme odieux.
Oohh, that odious man!
adjective
Le terrorisme est un crime odieux contre l'humanité.
Terrorism is a heinous crime against humanity.
De l'avis de l'Indonésie, le terrorisme est un crime odieux.
In Indonesia's view, terrorism is a heinous crime.
Les auteurs de ce crime odieux ne devraient pas rester impunis.
The perpetrators of this heinous crime should not go unpunished.
L'occupation était de fait la forme la plus odieuse de terrorisme.
Occupation was indeed the most heinous form of terrorism.
Il ne faut pas laisser ces crimes odieux impunis.
They should not be allowed to get away with their heinous crimes with impunity.
Soulignant la pratique odieuse de l'apartheid, il a déclaré :
Commenting on the heinous practice of apartheid, he declared:
Certains crimes odieux ne doivent pas rester impunis.
Some heinous crimes must not go unpunished.
Ces actes odieux sont inexcusables.
We cannot condone those heinous acts.
Les massacres odieux commis par Israël en sont un exemple typique.
The heinous massacres committed by Israel are a case in point.
Il y a aussi le trafic odieux des êtres humains.
Then, there is the tragic, heinous trafficking in human beings.
La Saint Valentin est odieuse.
Valentine's Day is heinous baveinous.
C'est odieux.
That is heinous.
C'est odieux, je te dis.
It's heinous, I'm telling you.
Arrière, sale bête odieuse !
Back, you heinous beast!
"Crimes odieux", ça sonne bien.
"Heinous crimes", that's good
C'est quoi ce miaulement odieux ?
What is that heinous caterwauling?
-Le vagin odieux a annulé.
- Heinous vagina bailed.
Un des plus odieux.
One most heinous.
Cette femme est odieuse.
Clearly, the woman's heinous.
adjective
La démolition de maisons est un fait ordinaire de l'occupation, dont le bulldozer est devenu le symbole odieux.
55. The demolition of houses is a regular feature of the occupation, and the bulldozer has become a hated symbol of it.
C'est particulièrement le cas au Moyen-Orient, où l'entité d'apartheid israélienne se livre à d'odieuses pratiques racistes.
55. That was particularly the case in the Middle East, where the Israeli apartheid entity engaged in hateful racist practices.
L'importance des contreparties financières est à la base du dynamisme de cet odieux trafic.
The considerable financial payments involved is what keeps this hateful traffic alive.
M. Benmehidi (Algérie) : L'Algérie condamne fermement les odieux attentats terroristes qui ont frappé Amman hier.
Mr. Benmehidi (Algeria)(spoke in French): Algeria strongly condemns the hateful terrorist attacks that hit Amman yesterday.
Cette vérité est déniée par les terroristes et les extrémistes qui tuent des innocents dans le but de leur imposer leur vision odieuse de l'humanité.
This truth is denied by terrorists and extremists who kill the innocent with the aim of imposing their hateful vision on humanity.
58. La démolition de maisons est un fait ordinaire de l'occupation, dont le bulldozer est devenu le symbole odieux.
58. The demolition of houses is a regular feature of the occupation; and the bulldozer has become a hated symbol of it.
Toutefois, mon pays reste convaincu que les auteurs de crimes odieux doivent répondre de leurs actes.
However, my country remains convinced that the perpetrators of hateful crimes must answer for their acts.
Leur odieux silence sur la présence de ces armes israéliennes, sans que l'AIEA n'y trouve rien à redire, soulève également des questions.
It also raises questions about their hateful silence concerning the continued presence of these Israeli weapons, without any questioning by the IAEA.
Ils sont souvent caractérisés par la diabolisation de la communauté ennemie et l’orchestration d’odieuses campagnes d’incitation à la haine.
They are often characterized by the demonization of the “enemy community” and the orchestration of vicious hate campaigns.
Tu es odieux !
You're hateful!
égoïste et odieux !
Selfish and hateful!
- Tu es odieuse !
- You are hateful.
Cruel et odieux.
Cruel and hateful.
Quelle guerre odieuse !
This hateful war.
Toi l'odieuse, flétrie...
You hateful, dried-up...
Les odieux guignols
The governor's hateful crew
adjective
Il convient donc que je remercie l'Assemblée d'être restée saisie de la question du système odieux et inhumain de l'apartheid pendant toutes ces années.
It is therefore meet that I thank the Assembly for remaining seized of the obnoxious and inhuman system of apartheid over the long years.
La communauté internationale, à travers l'ONU, n'a jamais hésité à rejeter violemment et intégralement cette odieuse politique.
The international community, through the United Nations, never wavered, vehemently and completely rejecting that obnoxious policy.
Il échoit en effet de punir ces faits plus sévèrement étant donné qu'il s'agit de comportements particulièrement odieux.
Such acts need to be punished with greater severity because they constitute especially obnoxious conduct.
Il avait été demandé à notre peuple dans tout le pays de laisser ses odieux laissez-passer à la maison et de se rendre dans les postes de police.
Our people were asked to leave their obnoxious passes at home and to go to various police stations throughout the country.
L'occupation est un phénomène qui est ressenti comme étant particulièrement odieux à l'époque moderne.
The occupation was viewed as something particularly obnoxious in modern times.
La victoire du peuple sud-africain sur le système odieux et inhumain de l'apartheid est une victoire pour l'humanité, la dignité de l'homme et les valeurs humaines.
The victory of the people of South Africa over the most obnoxious and inhuman system of apartheid is a victory for humanity, human dignity and the worth of the human being.
Le viol est par lui-même l'une des infractions les plus odieuses, mais le viol d'enfants est peut-être le plus choquant, et requiert un traitement spécial.
Rape, by itself is one of the most obnoxious crimes but child rape is perhaps the most offensive, requiring special treatment.
"Il s'agit de l'action la plus choquante, répugnante et odieuse qui se puisse engager à peine trois ans avant la fin du vingtième siècle."
"This is the most objectionable, repugnant and obnoxious action to have been brought barely three years to the close of the twentieth century".
Nous avons consacré beaucoup de temps et de ressources, en tant que pays et en tant que délégation, pour lutter contre le système odieux et inhumain de l'apartheid en Afrique du Sud.
As a country and as a delegation, we have devoted considerable time and resources to fighting the obnoxious and inhuman system of apartheid in South Africa.
Tout d'abord, le régime de Pretoria ne trouve pas à son goût la répugnance que nous avons souvent exprimée, comme toute l'humanité civilisée, à l'égard de l'odieuse politique d'apartheid.
In the first place, the Pretoria regime resents our oft-expressed abhorrence, in line with the whole of civilized mankind, of the obnoxious policy of apartheid.
Comme, comment odieuse est odieuse ?
Like, how obnoxious is obnoxious?
Vous êtes odieuse!
You're obnoxious.
- Les Américains Odieux..
-The Obnoxious Americans.
adjective
Seule une petite poignée des auteurs de ces actes odieux est traduite en justice.
Few perpetrators of these abhorrent acts are brought to justice.
L'exploitation sexuelle des enfants est l'un des phénomènes les plus odieux de notre époque.
Sexual exploitation of children is one of the most abhorrent phenomena of our time.
Il est également impératif de résister au sectarisme odieux qui existe actuellement en Iraq.
It is also imperative to confront the abhorrent sectarianism that now exists in Iraq.
Le terrorisme est le phénomène le plus odieux de notre époque.
Terrorism is the most abhorrent phenomenon of our times.
L'odieuse idéologie du terrorisme a beaucoup en commun avec le nazisme.
The abhorrent ideology of terrorism has a lot in common with Naziism.
Mais si le terrorisme est odieux, il est aussi vulnérable.
55. But although terrorism was abhorrent, it was also vulnerable.
La violence dont les femmes sont victimes est odieuse, quelle que soit la forme qu'elle revêt.
2. Violence against women was abhorrent in all its manifestations.
Que les tueurs puissent opérer dans certains endroits en toute impunité est odieux.
That the killers operate in some places with impunity is abhorrent.
Le statut colonial généralement méconnu de Guam est donc odieux.
The largely unacknowledged colonial status of Guam was therefore abhorrent.
Il s'agit d'une pratique odieuse, que nous devons bannir de notre époque.
It is an abhorrent practice, unworthy of our times.
- Je les trouve odieuses.
- I find them abhorrent.
Votre Majesté, je ne pourrais pas envisager un tel crime odieux.
Your Majesty, I could not even consider such an abhorrent crime.
Parce que mes valeurs sont si odieuses ?
Why, because my values are so abhorrent you'd rather die?
Tu ne trouves pas ça odieux ?
You don't find that abhorrent?
Arrêtez, ces gens luttent contre une société odieuse...
These people have been fighting against an abhorrent society...
Un certain objet que le prince a montré à Anna qu'elle trouva odieux.
Some object the prince showed to Anna which she found abhorrent.
Max a raison : t'es vraiment odieux.
Max is right: you are really abhorrent
C'est odieux, même pour lui.
This is abhorrent, even for him.
La chance est un concept offensant et odieux.
Luck is an offensive, abhorrent concept.
La notion de chaos dénué de sens vous est odieuse.
The notion of meaningless chaos is abhorrent to you.
adjective
Les différents cas de refus, de révocation ou de retard prolongé dans le traitement des demandes de visa d'entrée en territoire des États-Unis présentées par l'épouse de M. González ne peuvent avoir d'autre objet que de causer des souffrances supplémentaires au condamné au cours de sa procédure d'appel, et constituent des actes de cruauté odieuse et d'illégalité grossière, ainsi que des violations flagrantes et systématiques des droits de l'homme du détenu et des membres de sa famille.
The purpose of constantly denying, revoking and/or delaying for long periods the issue of an entry visa into the United States for Mr. González's wife can only be to cause the prisoner additional suffering during his appeal. They are acts of detestable cruelty and blatant illegality and constitute flagrant and systematic violations of his human rights and those of his family.
Il souscrit à la nécessité pour la communauté internationale de se mobiliser pour combattre ce crime parmi les plus odieux dans le monde contemporain qu'est la traite des êtres humains.
He agreed that it was necessary for the international community to mobilize to combat one of the most detestable crimes in the world today, namely trafficking in human beings.
51. L'exploitation sexuelle des enfants, en particulier la prostitution, est l'une des formes de violence les plus graves et les plus odieuses.
51. Among the most serious and detestable types of violence against children is sexual exploitation, especially prostitution.
Il est encore plus abominable de commettre des actes aussi odieux là où l'on sait que des innocents seront tués.
It is even more detestable to carry out such reproachable attacks where it is known that innocents will be murdered.
Cependant, la norme internationale qui veut que toute utilisation d'armes à sousmunitions, par qui que ce soit et où que ce soit dans le monde, soit considérée comme odieuse, prend une importance croissante.
3. However, the international norm whereby any use of cluster munitions, by whom and wherever in the world, is regarded as detestable is becoming stronger and stronger.
La révocation du visa, qui ne peut avoir d'autre objet que de causer des souffrances supplémentaires au condamné au cours de sa procédure d'appel, représente un acte de cruauté odieuse et d'illégalité grossière, ainsi qu'une grave violation des droits de l'homme de M. González, de son épouse et de sa petite fille.
The purpose of revoking the visa can only be to cause the prisoner additional suffering during his appeal. It is an act of detestable cruelty and blatant illegality and constitutes a grave violation of the human rights of Mr. González, his wife and his little daughter.
Je sais que c'est odieux, de s'occuper d'un espion, mais c'est une tâche que vous endurerez pour le roi.
I know it's detestable business, looking after a spy, but it is a task that you shall have to endure for the king.
Mon attitude odieuse suscite l'admiration.
I'm admired for my detestability.
Même si je dois prélever chaque odieuse parcelle de vous.
Even if I have to swab every detestable inch of you.
adjective
La disparition du Premier Ministre Rabin, victime d'un meurtre odieux, a choqué et attristé le peuple autrichien.
The loss of Prime Minister Rabin to a senseless act of murder has shocked and saddened the people of Austria.
Il est particulièrement odieux pour la conscience de l'homme que ces crimes aient pu atteindre des proportions inconcevables.
It remains profoundly shocking to the conscience of mankind that those crimes could have reached such inconceivable proportions.
Après plus de sept décennies, cette catastrophe constitue manifestement l'un des crimes les plus odieux jamais commis contre l'humanité.
After more than seven decades, that catastrophe is clearly one of the most shocking crimes ever committed against humankind.
Le peuple et le Gouvernement slovaques sont extrêmement choqués par cet acte odieux de terrorisme et expriment toute leur sympathie aux familles et aux amis éplorés des victimes.
The people and Government of Slovakia are greatly shocked by that hideous act of terrorism and express deep sympathy for the bereaved families and friends of the victims.
Même si tous ont été atterrés et consternés par cette attaque odieuse, il a fallu près d'un mois à l'Assemblée générale pour adopter ladite résolution.
Even though everybody shared the shock and dismay about this vicious attack, it took the General Assembly almost a month to adopt the said resolution.
Son petit-fils lui a dit qu'elle était odieuse, et ça l'a tuée.
She was old and the shock of her grandson... telling her that she was nasty killed her.
La façon odieuse dont Titus te regarde, c'est une surprise, ne nous enflammons pas.
The manner Titus glares, it is a shock we do not burst into flame.
Elle a été maltraitée et les détails de ce qu'elle a subi sont odieux.
She was terribly abused, the details of which are tragic and shocking.
Vous savez, c'est vraiment dommage l'odieuse réputation qu'ont les vampires ces derniers temps.
You know, it is most unfortunate... the shocking reputation that vampires are having these days.
adjective
Tragique et particulièrement odieux.
Tragic and most damnable.
La prison a converti mon odieux frère à la cause turque, mais pas moi.
The prisons converted my damnable brother to the cause of the Turks, but not me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test