Translation for "occuper la ville" to english
Occuper la ville
  • occupy the city
Translation examples
occupy the city
Nous saluons et appuyons la proposition de Son Altesse de présenter au Conseil de sécurité un projet de résolution prévoyant la création d'une commission internationale chargée d'enquêter sur toutes les mesures qu'Israël, depuis qu'il a occupé la ville, en 1967, a prises dans l'intention d'effacer tout caractère arabe et islamique de cette ville;
We appreciate and support the proposal of His Highness the Amir to apply to the Security Council for the adoption of a resolution concerning the establishment of an international commission to investigate all the measures that Israel has taken since it occupied the city in 1967 with a view to erasing the Arab and Islamic features of Jerusalem;
Aujourd'hui, la communauté internationale sait, depuis l'interpellation du Président ougandais par le Parlement de son pays, que l'armée ougandaise a violé les frontières congolaises et a occupé plusieurs villes de la partie orientale de la République démocratique du Congo.
But the international community now knows, since the questioning of the Ugandan President by his country's Parliament, that the Ugandan army violated Congolese borders and occupied several cities in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo.
Le 29 mars 2002, comme il est dit dans le rapport qui nous est présenté dans le document A/ES-10/186, Israël a commencé une nouvelle agression dans le cadre de ce qu'il a appelé Opération Bouclier défensif dont l'objectif visait à occuper plusieurs villes.
On 29 March this year, as mentioned in the report submitted to us in document A/ES-10/186, Israel began a new attack in the context of what it called Operation Defensive Shield, designed to occupy several cities.
Sous le commandement de M. Basayev, cette organisation a mené des opérations de combat contre les forces d'État géorgiennes et occupé la ville de Gagra, ce qui s'est soldé par la mort de plus de 500 civils.
The organization, under the command of Mr. Basayev, engaged in combat operations against the State forces of Georgia and occupied the city of Gagra, which resulted in the deaths of over 500 civilians.
Les forces d'occupation israéliennes continuent d'occuper les villes, villages, localités et camps de réfugiés palestiniens, tuant et blessant des Palestiniens, détruisant des logements et autres biens et terrorisant la population palestinienne tout entière.
The Israeli occupying forces continue to occupy Palestinian cities, towns, villages and refugee camps, killing and wounding Palestinians, destroying homes and properties and terrorizing the entire Palestinian population.
De plus, l'armée israélienne continue d'occuper la ville de Tulkarem et le camp de réfugiés de Tulkarem ainsi que la ville de Bethléem et les villes et camps de réfugiés environnants, dont Beit Jala, Beit Sahour et les camps de Deheisheh et Aida.
Further, the Israeli army continued to occupy the city of Tulkarem and the Tulkarem refugee camp as well as the city of Bethlehem and surrounding towns and refugee camps, including Beit Jala, Beit Sahour and the Deheisheh and Aida camps.
Le 1er octobre 2002, les rebelles ont occupé la ville de Bouna, à la frontière avec le Ghana et le Burkina Faso.
On 1 October 2002 the rebels occupied the city of Bouna, on the border with Ghana and Bukina Faso.
Le 20 novembre 1991, après que les forces Serbes eurent occupé la ville, 261 patients de l'hôpital de Vukovar ont été emmenés à la ferme d'Ovcara, où ils ont été torturés et tués de sang froid.
On 20 November 1991, after Serb forces had occupied the city, 261 patients from the Vukovar hospital were taken to Ovcara farm, where they were tortured and killed in cold blood.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test