Translation for "occupation par les troupes" to english
Occupation par les troupes
Translation examples
occupation by the troops
Elle a jugé des faits qui relèvent encore moins de son mandat, par exemple la violation de la mesure interdisant les activités des partis politiques (Ngoma et Olengankoy), la trahison envers la patrie et la constitution de milices privées (Masasu), les visites à un prisonnier politique (les fillettes Nellie Epule Difumakoy et Viviane Bimbou Nyembo), la collaboration supposée avec les rebelles pendant l'occupation par les troupes rwandaises (l'ancien gouverneur du Bas—Congo, Fuka Unzola, et le Directeur de la province, le 2 décembre 1998).
The COM has tried cases totally unrelated to its mandate, such as violation of the ban on political parties (Ngoma and Olengankoy); treason against the State and establishment of private militias (Masasu); visiting a political prisoner (the girls Nellie Epule Difumakoy and Viviane Bimbou Nyembo); alleged cooperation with rebels during the occupation by Rwandan troops (the former governor of Bas—Congo, Fuka Unzola, and the Director of the Province, 2 December 1998).
301. À l'appui de sa réclamation pour dommages causés à des biens immobiliers, le requérant a présenté notamment un enregistrement vidéo effectué à l'époque du préjudice qui montrait les dommages causés à la ville d'Al Khafji par suite de l'occupation par les troupes iraquiennes et de la bataille qui avait eu lieu ultérieurement pour libérer la ville.
In support of its claim for real property damage, the Claimant provided, inter alia, contemporaneous video footage of the damage caused to the town of Al Khafji as a result of the occupation by Iraqi troops and the subsequent battle to liberate the town.
Pourtant, pour que ces efforts aboutissent, les violations doivent cesser immédiatement : la Turquie doit mettre un terme à son occupation, retirer ses troupes et appliquer et respecter les résolutions et recommandations des Nations Unies et des organes internationaux compétents afin de rétablir la paix et la sécurité, ainsi que les droits de l'homme et la dignité de tous les Chypriotes.
For those efforts to succeed, however, violations must cease at once: Turkey must end its occupation, remove its troops and implement and respect the resolutions and recommendations of all relevant United Nations and other international bodies in order to restore peace and security, and the human rights and dignity of all the peoples of Cyprus.
11. Même aujourd'hui, les guerres, les conflits et l'occupation par des troupes étrangères continuent dans de nombreuses régions et les femmes s'efforcent de nourrir leur famille et d'aider la communauté en s'exposant aux risques de violences sexuelles et de violation de leurs droits fondamentaux.
11. Even today, wars, conflicts and occupation by foreign troops continue in many nations and women are trying to sustain their families and communities while at risk of sexual violence and human rights violations.
Malgré les déclarations émanant d'Asmara et affirmant que les localités envahies par les troupes érythréennes sont des localités érythréennes, la localité de Badme et une partie de Shiraro, qui sont actuellement occupées par les troupes érythréennes, n'ont jamais fait partie de l'Érythrée, ni à l'époque coloniale italienne, ni sous les différents régimes qu'a connus l'Éthiopie.
Despite the statements coming out of Asmara about the localities invaded by Eritrean troops being Eritrean, the truth is that the locality of Badme and part of Shiraro, which are now under the occupation of Eritrean troops, have never ever been part of Eritrea, neither during Italian colonial time, nor during the periods of different regimes in Ethiopia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test