Translation for "obscurité totale" to english
Obscurité totale
Similar context phrases
Translation examples
Il arrive même que le balisage lumineux soit délibérément réduit et que l'avion se pose dans l'obscurité totale.
On occasion the runway lights are deliberately dimmed and the aircraft land in total darkness.
Dans l'obscurité totale, ils survivaient par chimiosynthèse.
In total darkness, they survived by chemosynthesis.
Il rapporte qu'en sortant du véhicule, il a été violemment frappé et insulté par plusieurs personnes qui l'ont ensuite entièrement déshabillé et conduit dans une pièce où régnait une obscurité totale.
He reports that, upon exiting the vehicle, he was violently beaten and insulted by several people who stripped him naked and placed him in a room in total darkness.
C'est là que nous sommes dans l'obscurité totale.
That's where we're so deep, we're in total darkness.
Je n'ai toujours pas trouvé le sujet de mon opéra alors je reste enfermé dans mon bureau dans l'obscurité totale.
I still have not found the subject of my opera so I stay locked up in my office in total darkness.
Genre une nuée de sauterelles, la grêle, l'obscurité totale.
Yeah, like, a plague of locusts, or fiery hail, or total darkness.
Doctor, on a perdu les lampes, on va être dans l'obscurité totale.
Doctor, we lost the torches, we'll be in total darkness.
Elle doit avoir situé cette mère garde ses œufs par l'odorat pour tout ce qui se passe dans l'obscurité totale.
She must have located this mother guarding her eggs by smell for all this is going on in total darkness.
Farfelette a grandi dans l'obscurité totale, donc elle oublie parfois qu'on la voit quand elle mange.
Lerk grew up in total darkness, so she sometimes forgets people can see her when she eats.
Le 1000C sensible aux infrarouges nécessite l'obscurité totale.
1000-C infrared sensitive has to be handled in total darkness.
Personne n'est né dans l'obscurité totale.
Nobody is born in total darkness.
Passer 3 jours dans l'obscurité totale.
Spend three days in total darkness.
L'obscurité totale, juste ce qu'il faut à une fille aveugle la nuit.
Total darkness; just the thing for a girl with night blindness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test